Bài hát: Proud - Rita Ora Lời bài hát / Lời dịch Roomie, feelin' so free Bạn cùng phòng à, cảm thấy thật tự do Scream it from the top of your lungs, lungs Muốn hét lên thật to từ tận đáy lòng They acceptin', it's a blessin' Họ đang chấp nhận bạn, đó là điều hạnh phúc nhất It feels so right can never be wrong, wrong, oh Cảm thấy được là chính mình không bao giờ là sai cả You're walking tall and now you found your freedom Tự tin vươn lên để tìm thấy sự tự do cho chính mình Don't break your spirit now you've got that feeling Đừng làm tổn thương tinh thần vì giờ bạn đã có được cảm giác đó Stand up to the whole world Đứng dậy trước cả thế giới Feeling like you finally found home Cảm giác như cuối cùng bạn đã tìm thấy nhà Can't be quiet, no Ko thể im lặng, ko Can't deny, no, no, no, no, no, no, no, no Ko thể phủ nhận, không, không, không, không, ko You make me proud Bạn khiến tôi tự hào I wanna tell the world about you now Tôi muốn nói với thế giới về bạn bây giờ You know it's you that I love, you that I love, oh Bạn có biết đó là bạn mà tôi yêu, oh So let me say it loud, loud Nên hãy để tôi nói thật to Know I'll swear never let them bring you down Biết tôi thề sẽ không bao giờ để bọn họ hạ gục bạn You know it's you that I love, you that I love, oh Bạn có biết tôi yêu chính con người bạn, oh Stand out in the whole crowd Nổi bật trước đám đông Shinin' now you found your true glow, glow, oh Hãy tỏa sáng đi vì bạn đã tìm được ánh hào quang của mình No doubt, do your mama proud Đừng do dự, hãy làm mẹ bạn thật tự hào Now you're finally taking control-trol, oh Giờ đây bạn cuối cùng đã tự làm chủ được cuộc đời Not afraid to celebrate who we are Ko hề e sợ để tôn vinh con người thật của chúng ta Got what it takes, they'll never break you down, na, na Giờ bạn đã có tất cả, họ sẽ không bao giờ có thể làm tổn thương bạn nữa No doubt, baby, stand proud Đừng nghi ngờ bản thân, baby, hãy đứng dậy thật tự hào Now you're finally taking control, oh yeah Giờ thì cuối cùng bạn đã làm chủ cuộc đời Can't be quiet, no Ko thể im lặng, ko Can't deny, no, no, no, no, no, no, no, no Ko thể phủ nhận, không, không, không, không, ko You make me proud Bạn khiến tôi tự hào I wanna tell the world about you now Tôi muốn nói với thế giới về bạn bây giờ You know it's you that I love, you that I love, oh Bạn có biết đó là bạn mà tôi yêu, oh So let me say it loud, loud Nên hãy để tôi nói thật to Know I'll swear never let them bring you down Biết tôi thề sẽ không bao giờ để bọn họ hạ gục bạn You know it's you that I love, you that I love, oh Bạn có biết tôi yêu chính con người bạn, oh Boy, you're beautiful, you're looking so good, so good Này anh bạn bạn thật đẹp, bạn trông quá tuyệt Kisses to your haters like you love them so good Gửi nụ hôn tới những kẻ ghét bỏ bạn như thể bạn cũng rất yêu quý họ In your own lane, baby, focus, all good, yeah Trên làn đường của riêng bạn, baby, hãy tập trung, tất cả đều ổn, yeah Go ahead beautiful, you're looking so good, so good Cứ tiến lên nào người đẹp ơi, bạn thật lộng lẫy Kisses to your haters like you love them so good Gửi nụ hôn tới những kẻ ghét bỏ bạn như thể bạn cũng rất yêu quý họ In your own lane, it's time to get 'em Trên làn đường của riêng bạn, đã đến lúc tìm ra họ Pedal to the floor, it's time to get 'em Đạp chân ga chạm tới sàn xe, đã đến lúc bắt được họ rồi They never take your shine so don't you let 'em Họ chưa bao giờ chấp nhận sự tỏa sáng của bạn nên bạn đừng để họ thắng No, no, no, no, no, no, no Ko, không, ko You make me proud Bạn khiến tôi tự hào I wanna tell the world about you now Tôi muốn nói với thế giới về bạn bây giờ You know it's you that I love, you that I love, oh Bạn có biết đó là bạn mà tôi yêu, oh So let me say it loud, loud Nên hãy để tôi nói thật to Know I'll swear never let them bring you down Biết tôi thề sẽ không bao giờ để bọn họ hạ gục bạn You know it's you that I love, you that I love, oh Bạn có biết tôi yêu chính con người bạn, oh