Lời Dịch Lời Bài Hát Queen Of Mean - Sarah Jeffery

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Sky, 5 Tháng tám 2020.

  1. Sky

    Sky Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    53
    Queen of Mean - Sarah Jeffery


    Lyrics +Vietsub:

    I'm so tired of pretending

    Tôi quá mệt mỏi với việc giả vờ

    Where's my happy ending?

    Kết thúc hạnh phúc của tôi ở đâu?

    I followed all the rules

    Tôi tuân theo tất cả các quy tắc

    I drew inside the lines

    Tôi đã vẽ bên trong các dòng

    I never asked for anything that wasn't mine

    Tôi chưa bao giờ yêu cầu bất cứ điều gì không phải của tôi

    I waited patiently for my time

    Tôi kiên nhẫn chờ đợi thời gian của mình

    But when it finally came

    Nhưng cuối cùng khi nó đến

    He called her name

    Anh gọi tên cô

    And now I feel this overwhelming pain

    Và bây giờ tôi cảm thấy nỗi đau quá lớn này

    I mean it's in my veins

    Ý tôi là nó nằm trong huyết quản của tôi

    I mean it's in my brain

    Ý tôi là nó ở trong não tôi

    My thoughts are running in a circle like a toy train

    Suy nghĩ của tôi đang chạy trong một vòng tròn như một chuyến tàu đồ chơi

    I'm kinda like a perfect picture with a broken frame

    Tôi giống như một bức tranh hoàn hảo với khung hình bị hỏng

    I know exactly who to blame

    Tôi biết chính xác ai để đổ lỗi

    I never thought of myself as mean

    Tôi chưa bao giờ nghĩ về bản thân mình

    I always thought that I'd be the queen

    Tôi luôn nghĩ rằng mình sẽ là nữ hoàng

    And there's no in between

    Và không có ở giữa

    "Cause if I can" t have that

    Bởi vì nếu tôi không thể có điều đó

    Then I would be the leader of the dark

    Sau đó, tôi sẽ là người lãnh đạo của bóng tối

    And the bad

    Và cái xấu

    Now there's a devil on my shoulder

    Bây giờ có một con quỷ trên vai tôi

    Where the angels used to be

    Nơi các thiên thần từng là

    And he's calling me the queen

    Và anh ấy gọi tôi là nữ hoàng

    Being nice was my pastime

    Trở nên tốt đẹp là trò tiêu khiển của tôi

    But I've been hurt for the last time

    Nhưng tôi đã bị tổn thương lần cuối

    And I won't ever let another person take advantage of me

    Và tôi sẽ không bao giờ để người khác lợi dụng mình

    The anger burns my skin, third-degree

    Sự tức giận làm bỏng da tôi rất nhiều

    Now my blood's boiling hotter than a fiery sea

    Bây giờ máu tôi sôi nóng hơn cả biển cháy

    There's nobody getting close to me

    Không có ai đến gần tôi

    They're gonna bow to the Evil Queen

    Họ sẽ cúi đầu trước Nữ hoàng độc ác

    Your nightmare's my dream

    Cơn ác mộng của bạn là giấc mơ của tôi

    Just wait until they fall to my wicked schemes

    Chỉ cần đợi cho đến khi họ rơi vào âm mưu độc ác của tôi

    I never thought of myself as mean

    Tôi chưa bao giờ nghĩ về bản thân mình

    I always thought that I'd be the queen

    Tôi luôn nghĩ rằng mình sẽ là nữ hoàng

    And there's no in between

    Và không có ở giữa

    "Cause if I can" t have that

    Bởi vì nếu tôi không thể có điều đó

    Then I would be the leader of the dark

    Sau đó, tôi sẽ là người lãnh đạo của bóng tối

    And the bad

    Và cái xấu

    Now there's a devil on my shoulder

    Bây giờ có một con quỷ trên vai tôi

    Where the angels used to be

    Nơi các thiên thần từng là

    And he's calling me the queen of mean (Calling me, calling me)

    Và anh ấy gọi tôi là nữ hoàng của ý nghĩa (gọi tôi, gọi tôi)

    The queen of mean (Calling me, calling me)

    Nữ hoàng của ý nghĩa (gọi tôi, gọi tôi)

    (Calling me, calling me)

    (Gọi cho tôi, gọi cho tôi)

    The queen of mean

    Nữ hoàng của ý nghĩa

    Something's pulling me

    Một cái gì đó đang kéo tôi

    It's so magnetic

    Nó thật từ tính

    My body is moving

    Cơ thể tôi đang di chuyển

    Unsure where I'm headed

    Không chắc chắn nơi tôi đang đứng đầu

    All of my senses have left me defenseless

    Tất cả các giác quan của tôi đã khiến tôi không thể tự vệ

    This darkness around me

    Bóng tối này bao quanh tôi

    Is promising vengeance

    Hình phạt đầy hứa hẹn

    The price that I'm willing to pay is expensive

    Cái giá mà tôi sẵn sàng trả là đắt

    There's nothing to lose

    Không có gì để mất

    When you're lonely and friendless

    Khi bạn cô đơn và không có bạn bè

    So my only interest is showing this princess

    Vì vậy, mối quan tâm duy nhất của tôi là cho thấy công chúa này

    That I am the queen

    Rằng tôi là nữ hoàng

    And my reign will be endless (Endless)

    Và triều đại của tôi sẽ là vô tận

    I want what I deserve

    Tôi muốn những gì tôi xứng đáng

    I want to rule the world

    Tôi muốn thống trị thế giới

    Sit back and watch them learn

    Ngồi lại và xem họ học

    It's finally my turn

    Cuối cùng cũng đến lượt tôi

    If they want a villain for a queen

    Nếu họ muốn một nhân vật phản diện cho một nữ hoàng

    I'm gonna be one like they've never seen

    Tôi sẽ trở thành một người như họ chưa từng thấy

    I'll show them what it means

    Tôi sẽ cho họ thấy ý nghĩa của nó

    Now that I am that

    Bây giờ tôi là

    I will be the ruler of the dark and the bad

    Tôi sẽ là kẻ thống trị bóng tối và kẻ xấu

    "Cause the devil" s on my shoulder

    Bởi vì ác quỷ trên vai tôi

    Where the angels used to be

    Nơi các thiên thần từng là

    And he's calling me the queen of mean (Calling me, calling me)

    Và anh ấy gọi tôi là nữ hoàng của ý nghĩa (Gọi cho tôi, gọi cho tôi)

    (Calling me, calling me)

    (Gọi cho tôi, gọi cho tôi)

    The queen of mean (Calling me, calling me)

    Nữ hoàng của ý nghĩa (Gọi cho tôi, gọi cho tôi)

    I want what I deserve

    Tôi muốn những gì tôi xứng đáng
     
Đang tải...