Queen of Mean - Sarah Jeffery Lyrics +Vietsub: I'm so tired of pretending Tôi quá mệt mỏi với việc giả vờ Where's my happy ending? Kết thúc hạnh phúc của tôi ở đâu? I followed all the rules Tôi tuân theo tất cả các quy tắc I drew inside the lines Tôi đã vẽ bên trong các dòng I never asked for anything that wasn't mine Tôi chưa bao giờ yêu cầu bất cứ điều gì không phải của tôi I waited patiently for my time Tôi kiên nhẫn chờ đợi thời gian của mình But when it finally came Nhưng cuối cùng khi nó đến He called her name Anh gọi tên cô And now I feel this overwhelming pain Và bây giờ tôi cảm thấy nỗi đau quá lớn này I mean it's in my veins Ý tôi là nó nằm trong huyết quản của tôi I mean it's in my brain Ý tôi là nó ở trong não tôi My thoughts are running in a circle like a toy train Suy nghĩ của tôi đang chạy trong một vòng tròn như một chuyến tàu đồ chơi I'm kinda like a perfect picture with a broken frame Tôi giống như một bức tranh hoàn hảo với khung hình bị hỏng I know exactly who to blame Tôi biết chính xác ai để đổ lỗi I never thought of myself as mean Tôi chưa bao giờ nghĩ về bản thân mình I always thought that I'd be the queen Tôi luôn nghĩ rằng mình sẽ là nữ hoàng And there's no in between Và không có ở giữa "Cause if I can" t have that Bởi vì nếu tôi không thể có điều đó Then I would be the leader of the dark Sau đó, tôi sẽ là người lãnh đạo của bóng tối And the bad Và cái xấu Now there's a devil on my shoulder Bây giờ có một con quỷ trên vai tôi Where the angels used to be Nơi các thiên thần từng là And he's calling me the queen Và anh ấy gọi tôi là nữ hoàng Being nice was my pastime Trở nên tốt đẹp là trò tiêu khiển của tôi But I've been hurt for the last time Nhưng tôi đã bị tổn thương lần cuối And I won't ever let another person take advantage of me Và tôi sẽ không bao giờ để người khác lợi dụng mình The anger burns my skin, third-degree Sự tức giận làm bỏng da tôi rất nhiều Now my blood's boiling hotter than a fiery sea Bây giờ máu tôi sôi nóng hơn cả biển cháy There's nobody getting close to me Không có ai đến gần tôi They're gonna bow to the Evil Queen Họ sẽ cúi đầu trước Nữ hoàng độc ác Your nightmare's my dream Cơn ác mộng của bạn là giấc mơ của tôi Just wait until they fall to my wicked schemes Chỉ cần đợi cho đến khi họ rơi vào âm mưu độc ác của tôi I never thought of myself as mean Tôi chưa bao giờ nghĩ về bản thân mình I always thought that I'd be the queen Tôi luôn nghĩ rằng mình sẽ là nữ hoàng And there's no in between Và không có ở giữa "Cause if I can" t have that Bởi vì nếu tôi không thể có điều đó Then I would be the leader of the dark Sau đó, tôi sẽ là người lãnh đạo của bóng tối And the bad Và cái xấu Now there's a devil on my shoulder Bây giờ có một con quỷ trên vai tôi Where the angels used to be Nơi các thiên thần từng là And he's calling me the queen of mean (Calling me, calling me) Và anh ấy gọi tôi là nữ hoàng của ý nghĩa (gọi tôi, gọi tôi) The queen of mean (Calling me, calling me) Nữ hoàng của ý nghĩa (gọi tôi, gọi tôi) (Calling me, calling me) (Gọi cho tôi, gọi cho tôi) The queen of mean Nữ hoàng của ý nghĩa Something's pulling me Một cái gì đó đang kéo tôi It's so magnetic Nó thật từ tính My body is moving Cơ thể tôi đang di chuyển Unsure where I'm headed Không chắc chắn nơi tôi đang đứng đầu All of my senses have left me defenseless Tất cả các giác quan của tôi đã khiến tôi không thể tự vệ This darkness around me Bóng tối này bao quanh tôi Is promising vengeance Hình phạt đầy hứa hẹn The price that I'm willing to pay is expensive Cái giá mà tôi sẵn sàng trả là đắt There's nothing to lose Không có gì để mất When you're lonely and friendless Khi bạn cô đơn và không có bạn bè So my only interest is showing this princess Vì vậy, mối quan tâm duy nhất của tôi là cho thấy công chúa này That I am the queen Rằng tôi là nữ hoàng And my reign will be endless (Endless) Và triều đại của tôi sẽ là vô tận I want what I deserve Tôi muốn những gì tôi xứng đáng I want to rule the world Tôi muốn thống trị thế giới Sit back and watch them learn Ngồi lại và xem họ học It's finally my turn Cuối cùng cũng đến lượt tôi If they want a villain for a queen Nếu họ muốn một nhân vật phản diện cho một nữ hoàng I'm gonna be one like they've never seen Tôi sẽ trở thành một người như họ chưa từng thấy I'll show them what it means Tôi sẽ cho họ thấy ý nghĩa của nó Now that I am that Bây giờ tôi là I will be the ruler of the dark and the bad Tôi sẽ là kẻ thống trị bóng tối và kẻ xấu "Cause the devil" s on my shoulder Bởi vì ác quỷ trên vai tôi Where the angels used to be Nơi các thiên thần từng là And he's calling me the queen of mean (Calling me, calling me) Và anh ấy gọi tôi là nữ hoàng của ý nghĩa (Gọi cho tôi, gọi cho tôi) (Calling me, calling me) (Gọi cho tôi, gọi cho tôi) The queen of mean (Calling me, calling me) Nữ hoàng của ý nghĩa (Gọi cho tôi, gọi cho tôi) I want what I deserve Tôi muốn những gì tôi xứng đáng