Bài hát: Questions - Lost Frequencies, James Arthur Lời bài hát / Lời dịch How? Where? When? Thế nào? Ở đâu? Khi nào? Why did it all go wrong? Tại sao tất cả đều đã đi sai? Who? Where? When? Ai? Ở đâu? Khi nào? Why did I get it wrong? Sao tôi lại hiểu sai chứ? In the midnight hour I'm restless Vào thời điểm giữa đêm tôi không ngủ được Lately I can't sleep at night Dạo gần đây tôi không thể ngủ về đêm "Cause you threw me in a spiral Vì em ném tôi vào một đường xoắn ốc And I need some peace of mind Và tôi cần một chút bình yên trong tâm hồn If you don" t ask questions then you won't know why Nếu em không đặt những câu hỏi thì em sẽ không biết tại sao Like, where's the moon all day and where's the sun at night? Kiểu như, mặt trăng ở đâu cả ngày và mặt trời nơi nào vào ban đêm? Like, why are we this broken, can we turn back time? Kiểu như, tại sao chúng ta lại tan vỡ thế này, chúng ta có thể quay trở lại thời gian không? I wonder why, ooh Tôi tự hỏi vì sao If you don't ask questions then you won't know why Nếu em không đặt những câu hỏi thì em sẽ không biết tại sao Like, how is it so easy when you say goodbye? Kiểu như, sao em nói chia tay dễ dàng vậy? Like, how am I supposed to live without you in my life? Kiểu như, tôi đáng ra phải sống thế nào khi không có em trong đời? I wonder why, ooh Tôi tự hỏi vì sao So I ask myself how? Where? When? Nên tôi hỏi chính mình thế nào? Nơi đâu? Khi nào? Why did it all go wrong? Tại sao mọi thứ lại đi sai? Who? Where? When? Ai? Ở đâu? Khi nào? Why did I get it wrong? Tại sao tôi lại hiểu sai? So wrong, so wrong Rất sai Did I get it wrong? Tôi đã hiểu sai à? Wrong, so wrong Sai quá (Did I get it wrong) (Tôi đã hiểu sai à) I know I should have the answers Tôi biết mình nên có những câu trả lời But my head was in the clouds Nhưng đầu óc tôi như trên mây Should've listened to your warnings Lẽ ra tôi nên lắng nghe những lời cảnh báo của em Just look at where it's left me now Hãy nhìn vào nơi nó đã bỏ lại tôi bây giờ If you don't ask questions then you won't know why Nếu em không đặt những câu hỏi thì em sẽ không biết tại sao Like, where's the moon all day and where's the sun at night? Kiểu như, mặt trăng ở đâu cả ngày và mặt trời nơi nào vào ban đêm? Like, why are we this broken, can we turn back time? Kiểu như, tại sao chúng ta lại tan vỡ thế này, chúng ta có thể quay trở lại thời gian không? I wonder why, ooh Tôi tự hỏi vì sao If you don't ask questions then you won't know why Nếu em không đặt những câu hỏi thì em sẽ không biết tại sao Like, how is it so easy when you say goodbye? Kiểu như, sao em nói chia tay dễ dàng vậy? Like, how am I supposed to live without you in my life? Kiểu như, tôi đáng ra phải sống thế nào khi không có em trong đời? I wonder why, ooh Tôi tự hỏi vì sao So I ask myself how? Where? When? Nên tôi hỏi chính mình thế nào? Nơi đâu? Khi nào? Why did it all go wrong? Tại sao mọi thứ lại đi sai? Who? Where? When? Ai? Ở đâu? Khi nào? Why did I get it wrong? Tại sao tôi lại hiểu sai? So wrong, so wrong Rất sai Did I get it wrong? Tôi đã hiểu sai chăng? So wrong, so wrong Sai quá (Did I get it wrong) (Tôi đã hiểu sai à)