Lời Dịch Lời Bài Hát Quý Ông - Tiết Chi Khiêm

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 4 Tháng chín 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Quý Ông - Tiết Chi Khiêm

    Lyrics:

    好久没见了什么角色呢

    Hao jiu mei jian liao shi me jiao se ne

    Đã bao lâu không gặp, phải diễn gì nữa đây

    细心装扮著

    Xi xin zhuang ban zhu

    Cẩn thận chỉnh lại trang phục

    白色衬衫的袖扣是你送的

    Bai se chen shan de xiu kou shi ni song de

    Chiếc khuy áo sơ mi trắng là em tặng

    尽量表现著像不在意的

    Jin liang biao xian zhu xiang bu zai yi de

    Cố gắng để lờ đi

    频繁暴露了自欺欺人者

    Pin fan bao lu liao zi qi qi ren zhe

    Nhiều lần để lộ nhưng cứ tự lừa mình dối người

    越掩饰越深刻

    Yue yan shi yue shen ke

    Càng che dấu càng hiểu rõ

    你说我说听说

    Ni shuo wo shuo ting shuo

    Em nói, tôi nói, nghe nói

    忍着言不由衷的段落

    Ren zhuo yan bu you zhong de duan luo

    Gắng kiềm lại lời thật lòng

    我反正决定自己难过

    Wo fan zheng jue ding zi ji nan guo

    Dù sao thì, tôi cũng đã quyết định giữ lấy nỗi đau cho riêng mình

    我想摸你的头发

    Wo xiang mo ni de tou fa

    Tôi muốn chạm vào mái tóc em

    只是简单的试探啊

    Zhi shi jian dan de shi tan a

    Chỉ đơn giản là thử một chút

    我想给你个拥抱

    Wo xiang gei ni ge yong bao

    Tôi muốn trao em cái ôm này

    像以前一样可以吗

    Xiang yi qian yi yang ke yi ma

    Giống những ngày trước đây vậy, có được không?

    你退半步的动作认真的吗

    Ni tui ban bu de dong zuo ren zhen de ma

    Em lùi về sau nửa bước, không cần nghiêm túc vậy đâu

    小小的动作伤害还那麽大

    Xiao xiao de dong zuo shang hai huan na da

    Là một động tác nhỏ thôi sao lại cảm thấy tổn thương nhiều như thế

    我只能扮演个绅士

    Wo zhi neng ban yan ge shen shi

    Tôi chỉ có thể sắm vai một quý ông

    才能和你说说话

    Cai neng he ni shuo shuo hua

    Bên cạnh cùng em trò chuyện

    我能送你回家吗

    Wo neng song ni hui jia ma

    Tôi có thể đưa em về nhà không?

    可能外面要下雨啦

    Ke neng wai mian yao xia yu la

    Có lẽ, trời lại sắp đổ mưa rồi

    我能给你个拥抱

    Wo neng gei ni ge yong bao

    Tôi có thể trao em một cái ôm

    像朋友一样可以吗

    Xiang peng you yi yang ke yi ma

    Giống như những người bạn thôi, có thể không?

    我忍不住从背后抱了一下

    Wo ren bu zhu cong bei hou bao liao yi xia

    Tôi lại kiềm không được, từ phía sau ôm em một lúc

    尺度掌握在不能说想你啊

    Chi du zhang wo zai bu neng shuo xiang ni a

    Lại phải kiềm lại để không bật ra câu nhớ em rất nhiều

    U neng shuo xiang ni a

    Lại phải kiềm lại để không bật ra câu nhớ em rất nhiều

    你就当刚认识的绅士

    Ni jiu dang gang ren shi de shen shi

    Hãy xem như vừa quen biết một quý ông lịch thiệp

    闹了个笑话吧

    Nao liao ge xiao hua ba

    Kẻ đang kể một câu chuyện cười mà thôi

    尽量表现著善解人意的

    Jin liang biao xian zhu shan jie ren yi de

    Cố gắng thể hiện mình là kẻ giỏi đoán ý người khác

    频繁暴露了不欲人知的

    Pin fan bao lu liao bu yu ren zhi de

    Nhiều lần biểu lộ nhưng lại chẳng muốn ai biết cả

    越掩饰越深刻

    Yue yan shi yue shen ke

    Càng che dấu lại càng hiểu rõ

    想说听说别说

    Xiang shuo ting shuo bie shuo

    Muốn nói, nghe nói, đừng nói

    忍着言不由衷的段落

    Ren zhuo yan bu you zhong de duan luo

    Càng nói lại càng rõ ràng

    我反正注定留在角落

    Wo fan zheng zhu ding liu zai jiao luo

    Gắng kiềm lại lời thật lòng dù thế nào, tôi cũng chỉ là kẻ phải đứng ở góc tối này

    我想摸你的头发

    Wo xiang mo ni de tou fa

    Tôi muốn chạm vào mái tóc em

    只是简单的试探啊

    Zhi shi jian dan de shi tan a

    Chỉ đơn giản là thử một chút

    我想给你个拥抱

    Wo xiang gei ni ge yong bao

    Tôi muốn trao em cái ôm này

    像以前一样可以吗

    Xiang yi qian yi yang ke yi ma

    Giống những ngày trước đây vậy, có được không?

    你退半步的动作认真的吗

    Ni tui ban bu de dong zuo ren zhen de ma

    Em lùi về sau nửa bước, không cần nghiêm túc vậy đâu

    小小的动作伤害还那麽大

    Xiao xiao de dong zuo shang hai huan na da

    Là một động tác nhỏ thôi sao lại cảm thấy tổn thương nhiều như thế

    我只能扮演个绅士

    Wo zhi neng ban yan ge shen shi

    Tôi chỉ có thể sắm vai một quý ông

    才能和你说说话

    Cai neng he ni shuo shuo hua

    Bên cạnh cùng em trò chuyện

    我能送你回家吗

    Wo neng song ni hui jia ma

    Tôi có thể đưa em về nhà không?

    可能外面要下雨啦

    Ke neng wai mian yao xia yu la

    Có lẽ, trời lại sắp đổ mưa rồi

    我能给你个拥抱

    Wo neng gei ni ge yong bao

    Tôi có thể trao em một cái ôm

    像朋友一样可以吗

    Xiang peng you yi yang ke yi ma

    Giống như những người bạn thôi, có thể không?

    我忍不住从背后抱了一下

    Wo ren bu zhu cong bei hou bao liao yi xia

    Tôi lại kiềm không được, từ phía sau ôm em một lúc

    尺度掌握在不能说想你啊

    Chi du zhang wo zai bu neng shuo xiang ni a

    Lại phải kiềm lại để không bật ra câu nhớ em rất nhiều

    你就当刚认识的绅士

    Ni jiu dang gang ren shi de shen shi

    Hãy xem như vừa quen biết một quý ông lịch thiệp

    闹了个笑话吧

    Nao liao ge xiao hua ba

    Kẻ đang kể với em một câu chuyện cười mà thôi

    你能给我只左手

    Ni neng gei wo zhi zuo shou

    Em có thể trao bàn tay trái của mình cho tôi

    牵你到马路那头吗

    Qian ni dao ma lu na tou ma

    Để tôi dắt em đi đến vạch qua đường ở phía kia không?

    我会像以前一样

    Wo hui xiang yi qian yi yang

    Tôi sẽ giống như lúc trước

    看着来往的车子啊

    Kan zhuo lai wang de che zi a

    Nhìn dòng xe cộ tấp nập

    我们的距离在眉间皱了下

    Wo men de ju li zai mei jian zhou liao xia

    Khoảng cách giữa chúng ta chỉ là một cái nhíu mày

    迅速还原成路人的样子啊

    Xun su huan yuan cheng lu ren de yang zi a

    Rất nhanh thôi sẽ phải trở về làm người xa lạ

    越有礼貌我越害怕

    Yue you li mao wo yue hai pa

    Càng phải tỏ ra lịch thiệp tôi lại càng sợ hãi

    绅士要放得下

    Shen shi yao fang de xia

    Chỉ muốn trút xuống vai quý ông lịch thiệp này
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...