Lời Dịch Lời Bài Hát Rain Drop - IU

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 31 Tháng bảy 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,688


    Bài hát: Rain Drop

    Ca sĩ: IU (아이유) (Lee Ji-eun)

    Lời bài hát:


    소나기가 내려온다

    내 머리위로 갑자기 말도 없이

    젖어버리겠네

    추억이 흘러 내린다

    따라 눈물도 흐른다

    바보처럼

    집에가는길 아직도 멀기만한데

    우산도 없이 감기걸릴것만 같아

    이 길이 너에게로 돌아갈수 있는 길이면

    젖어도 좋은데

    *Oh Rain Drop Oh Rain Drop

    사랑이 참 모자라구나

    Oh Rain Drop Oh Rain Drop

    사랑은 저 빗방울처럼

    모두 까맣게 잊어버리고

    젖어 버리고선 아파하는 감기같은 걸까요

    지난 여름날 햇살아래 짜증내고

    뒤돌아 서버린 내 어리석음

    예전처럼 우산을 들고 서있는 너를 본다면

    참좋을 것같아

    Repeat*

    쉽게 내쳐버린 말

    야속했던 얘기로

    많이 상처받았을 네가슴 이지만

    오 아직도 내가 있다면

    그안에 내가 있다면

    젖은 발로 달려가고만 싶어

    Oh Rain Drop Oh Rain Drop

    사랑이 참 모자라구나

    Oh Rain Drop Oh Rain Drop

    사 랑은 저 빗방울처럼

    정말 까맣게 잊어버리고

    젖어 버리고선 아파하는 감기같은 걸까요

    그런 못된 감기같은 걸까요

    내사랑은 항상 왜 이럴까요

    Phiên âm:

    Sonagiga naeryeo onda

    Nae meoriwiro gapjagi maldo eopsi

    Jeojeobeori getne

    Chu eogi heulleo naerinda

    Ttara nunmuldo heureunda

    Babocheoreom

    Jipega neungil ajikdo meolgiman hande

    Usando eopsi gamgigeollil geotman gata

    I kiri neo egero doragalsu itneun girimyeon

    Jeojeodo jo eunde

    *Oh Rain Drop Oh Rain Drop

    Sarangi cham mojaraguna

    Oh Rain Drop Oh Rain Drop

    Sarangeun jeo bitbangul cheoreom

    Modu kkamage ijeobeorigo

    Jeojeo beorigoseon apahaneun gamgigateun geolkkayo

    Jinan yeoreumnal haetsararae jjajeungnaego

    Dwidora seobeorin nae eoriseokeum

    Yejeoncheoreom usaneul deulgo seo itneun neoreul bodamyeon

    Chamjo eul geotgata

    Repeat*

    Swipge naechyeobeorin mal

    Yaksokaetdeon yaegiro

    Mani sangcheo badasseul nigaseumi jiman

    Oh ajikdo naega itdamyeon

    Keu ane naega itdamyeon

    Jeojeun ballo dallyeoga goman sipeo

    Oh Rain Drop Oh Rain Drop

    Sarangi cham mojaraguna

    Oh Rain Drop Oh Rain Drop

    Sa rangeun jeo bitbangul cheoreom

    Jeongmal kkamage ijeobeo rigo

    Jeojeo beorigoseon apahaneun gamgigateun geolkkayo

    Keureon motdoen gamgigateun geolkkayo

    Naesarangeun hangsang wae ireolkkayo

    English Translation:

    Suddenly the rain pours on my head

    Without a word, I will get wet

    The memory is falling down

    Along the tears, just like a fool

    The road to home, still there's a long way to go

    I have no umbrella, it seems like I'll only catch a cold

    If I have you on this road leading to that place

    Although I'll get wet, still it's good

    Oh rain drop, Oh rain drop

    Love is so heartless

    Oh rain drop, Oh rain drop

    Love is like raindrop

    Coldly, it drenches me

    Will I catch a cold that gives me pain as that time again?

    Talk about our bitter farewell a great while ago

    And turn back together with you, who left me

    If we go back to this vulgarity as in the past again

    How good is it?

    Oh rain drop, Oh rain drop

    Love is so heartless

    Oh rain drop, Oh rain drop

    Love is like raindrop

    Coldly, it drenches me

    Will I catch a cold that gives me pain as that time again?

    By incosiderate words you said easily

    Even if it fills my heart with painful wounds

    If I have you and you have me in your heart

    I want to run with these soaking feet

    Oh rain drop, Oh rain drop

    Love is so heartless

    Oh rain drop, Oh rain drop

    Love is like raindrop

    Coldly, it drenches me

    Will I catch a cold that gives me pain as that time again?

    Will I have that bad cold?

    My love is still painting you

    Lời dịch:

    Bất chợt một cơn mưa rơi xuống

    Không có từ nào để nói ngoại trừ việc em sẽ bị ướt

    Những kỉ niệm giờ đang vụt tắt

    Những giọt nước mắt cứ rơi, giống như một con ngốc

    Đường về nhà, vẫn luôn là con đường dài phải đi

    Không có ô trong tay, giống như là em chỉ có thể nhận lấy sự giá lạnh

    Nếu em có anh bên cạnh trên con đường này để dẫn đến một nơi nào đó

    Dù cho có ướt sũng, mọi thứ vẫn ổn cả thôi

    Ôi những hạt mưa rơi, hạt mưa rơi

    Tình yêu là sự nhẫn tâm sao

    Ôi những hạt mưa rơi, hạt mưa rơi

    Tình yêu giống những hạt mưa rơi

    Sự lạnh lẽo bao phủ khắp con người em

    Có phải em đã bắt gặp một sự lạnh lẽo, thứ cảm xúc khiến cho em đau đớn giống một khoảng thời gian trước đây?

    Hãy nói về lời chia tay cay đắng sau một khoảng thời gian tươi đẹp của chúng ta

    Và hãy cùng nhau quay trở lại, người đã dời bỏ em

    Nếu chúng ta quay lại mà vẫn còn thô lỗ với nhau như khoảng thời gian trước đây

    Điều đó sẽ còn có ích như thế nào đây?

    Ôi những hạt mưa rơi, hạt mưa rơi

    Tình yêu là sự nhẫn tâm sao

    Ôi những hạt mưa rơi, hạt mưa rơi

    Tình yêu giống những hạt mưa rơi

    Sự lạnh lẽo bao phủ khắp con người em

    Có phải em đã bắt gặp một sự lạnh lẽo, thứ cảm xúc khiến cho em đau đớn giống một khoảng thời gian trước đây?

    Anh nói những lời thiếu suy nghĩ một cách rất bình thường

    Điều đó đã lấp đầy con tim em với những vết thương của đau khổ

    Dù em có anh và anh có em trong trái tim mình

    Em vẫn muốn chạy trốn với đôi chân ướt sũng kia

    Ôi những hạt mưa rơi, hạt mưa rơi

    Tình yêu là sự nhẫn tâm sao

    Ôi những hạt mưa rơi, hạt mưa rơi

    Tình yêu giống những hạt mưa rơi

    Sự lạnh lẽo bao phủ khắp con người em

    Có phải em đã bắt gặp một sự lạnh lẽo, thứ cảm xúc khiến cho em đau đớn giống một khoảng thời gian trước đây?

    Liệu em có phải nhận lấy sự lạnh lẽo âm u

    Tình yêu của em vẫn đang khắc họa hình bóng anh
     
    Chỉnh sửa cuối: 31 Tháng bảy 2020

Chia sẻ trang này

Đang tải...