Lời Dịch Lời Bài Hát Raindrops - SEVENTEEN (Performed By SEUNGKWAN)

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 28 Tháng năm 2025 lúc 3:43 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,367
    Raindrops

    - SEVENTEEN -

    (performed by SEUNGKWAN)​

    Bài hát "Raindrops" của Seungkwan (SEVENTEEN) là một ca khúc thuộc album kỷ niệm 10 năm ra mắt của nhóm, HAPPY BURSTDAY, gồm 16 ca khúc, phát hành vào ngày 26 tháng 5 năm 2025. "Raindrops" là một bản ballad đầy cảm xúc, kể về hành trình đối diện với nỗi nhớ, nỗi đau của một mối tình đã tan vỡ. Bài hát diễn tả sự day dứt khi những kỷ niệm ùa về, sự bất lực khi không thể thay đổi quá khứ, và cuối cùng là sự chấp nhận nỗi đau để tìm thấy sự thanh thản trong tâm hồn, dẫu vẫn còn một chút buồn man mác.



    Phiên âm:

    Jogeumssik jogeumssik

    Goineun binmuri

    Uri hamkkehaetdeon narieyo

    Georie georie

    Modeun balgeoreumi

    Sasil neoegero hyanghaneyo

    Meollie isseodo na eonjekkajina

    Uri hamkke itda mideulgeyo

    Eotteon narui gieokgwa

    Eotteon narui uriga

    Tto ssodajineyo

    Tto ssodajineyo

    Jogeumman deo neoege

    Dagagal su isseulkka

    Baraman boneyo

    Nae gieok sogeseo

    Jogeumssik jogeumssik

    Byeonhaneun gyejeori

    Uri meoreojyeotdeon narieyo

    Meollie isseodo na eonjekkajina

    Uri hamkke itda mideulgeyo

    Eotteon narui gieokgwa

    Eotteon narui uriga

    Tto ssodajineyo

    Tto ssodajineyo

    Jogeumman deo neoege

    Dagagal su isseulkka

    Baraman boneyo

    Nae gieok sogeseo

    Biteulgeoridaga

    Tto muneojidaga

    Gyeondyeonaen haruui kkeuten

    Baraman boneyo

    Nae gieok sogeseo

    Bichin nae moseupgwa

    Dallajin uriga

    Jogeum apeuneyo

    Geuraedo gwaenchanayo

    Geuraedo gwaenchanayo

    Lời bài hát:

    조금씩 조금씩

    고이는 빗물이

    우리 함께했던 날이에요

    거리에 거리에

    모든 발걸음이

    사실 너에게로 향하네요

    멀리에 있어도 나 언제까지나

    우리 함께 있다 믿을게요

    어떤 날의 기억과

    어떤 날의 우리가

    또 쏟아지네요

    또 쏟아지네요

    조금만 더 너에게

    다가갈 수 있을까

    바라만 보네요

    내 기억 속에서

    조금씩 조금씩

    변하는 계절이

    우리 멀어졌던 날이에요

    멀리에 있어도 나 언제까지나

    우리 함께 있다 믿을게요

    어떤 날의 기억과

    어떤 날의 우리가

    또 쏟아지네요

    또 쏟아지네요

    조금만 더 너에게

    다가갈 수 있을까

    바라만 보네요

    내 기억 속에서

    비틀거리다가

    또 무너지다가

    견뎌낸 하루의 끝엔

    바라만 보네요

    내 기억 속에서

    비친 내 모습과

    달라진 우리가

    조금 아프네요

    그래도 괜찮아요

    그래도 괜찮아요

    Dịch sang tiếng Anh:

    Little by little

    The accumulating rainwater

    Are the days we spent together

    On every street

    Every step

    Actually leads towards you

    Even if you're far away, I'll always

    Believe that we're together

    Memories of certain days

    And us on certain days

    Pour down again

    Pour down again

    Can I get a little closer

    To you?

    I can only look on

    In my memories

    Little by little

    The changing seasons

    Are the days we grew apart

    Even if you're far away, I'll always

    Believe that we're together

    Memories of certain days

    And us on certain days

    Pour down again

    Pour down again

    Can I get a little closer

    To you?

    I can only look on

    In my memories

    Stumbling

    Then collapsing again

    At the end of a day endured

    I can only look on

    In my memories

    My reflection there

    And us, who have changed

    It hurts a little

    But it's okay

    But it's okay

    Lời dịch:

    Từng chút một

    Nước mưa đọng lại

    Là những ngày chúng ta đã bên nhau

    Trên mỗi con phố

    Mỗi bước chân

    Thực ra đều hướng về em

    Dù em ở xa xôi, anh sẽ luôn luôn

    Tin rằng chúng ta vẫn bên nhau

    Ký ức của những ngày nào đó

    Và chúng ta của những ngày nào đó

    Lại tuôn rơi

    Lại tuôn rơi

    Liệu anh có thể đến gần hơn một chút

    Với em không?

    Anh chỉ có thể nhìn ngắm

    Trong ký ức của mình

    Từng chút một

    Mùa thay đổi

    Là những ngày chúng ta xa cách

    Dù em ở xa xôi, anh sẽ luôn luôn

    Tin rằng chúng ta vẫn bên nhau

    Ký ức của những ngày nào đó

    Và chúng ta của những ngày nào đó

    Lại tuôn rơi

    Lại tuôn rơi

    Liệu anh có thể đến gần hơn một chút

    Với em không?

    Anh chỉ có thể nhìn ngắm

    Trong ký ức của mình

    Lảo đảo

    Rồi lại gục ngã

    Ở cuối một ngày đã cố gắng chịu đựng

    Anh chỉ có thể nhìn ngắm

    Trong ký ức của mình

    Hình bóng anh phản chiếu ở đó

    Và chúng ta, những người đã thay đổi

    Thật đau một chút

    Nhưng không sao đâu

    Nhưng không sao đâu
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...