Lời Dịch Lời Bài Hát Reckless - Madison Beer

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 6 Tháng bảy 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,820
    Reckless

    - Madison Beer -​

    "Reckless" là single dẫn đầu thuộc album phòng thu số 2 của Madison Beer, Silence Between Songs. Ca khúc được phát hành vào ngày 29/6/2021.

    Theo như Madison Beer, bài hát nói về việc có những người trong một mối quan hệ yêu đương dễ dàng gây tổn thương cho người khác thế nào và tiếp bước mà không cảm thấy bất cứ tội lỗi gì.



    Lời bài hát / Lời dịch

    Hey

    Này

    This is a story I hate

    Đây là một câu chuyện em căm ghét

    And telling it might make me break

    Và việc kể nó có thể khiến em đau lòng

    But I'll tell it anyway

    Nhưng dù thế nào em cũng sẽ kể

    This chapter's about

    Chương này là về

    How you said there was nobody else

    Sao anh lại nói đã có ai đó khác

    Then you got up and went to her house

    Rồi anh đã thức dậy và đi đến nhà cô ta

    You guys always left me out

    Các anh đã luôn đẩy em ra xa

    I still have the letter you wrote when you told me

    Em vẫn giữ lá thư anh đã viết khi anh bảo em

    That I was the only girl you'd ever want in your life

    Rằng em là cô gái duy nhất anh muốn có được trong đời

    I guess my friends were right

    Em đoán là các bạn của em đã đúng

    Each day goes by and each night I cry

    Mỗi ngày trôi qua và mỗi đêm em khóc

    Somebody saw you with her last night

    Ai đó đã bắt gặp anh cùng với cô ta đêm qua

    You gave me your word, "Don't worry 'bout her"

    Anh đã trấn an em rằng, "Đừng lo lắng về cô ấy"

    You might love her now, but you loved me first

    Anh có thể yêu cô ta hiện tại, nhưng anh đã yêu em trước mà

    Said you'd never hurt me, but here we are

    Đã bảo anh sẽ không bao giờ làm tổn thương em, nhưng chuyện không hay đã xảy ra

    Oh you swore on every star

    Vâng anh đã thề trên mỗi vì sao

    How could you be so reckless with my heart?

    Sao anh có thể coi thường trái tim em như vậy?

    You check in and out

    Anh ra vào

    Of my heart like a hotel

    Trái tim em giống như một khách sạn vậy

    And she must be perfect, oh well

    Và cô ta hẳn phải thật hoàn hảo, ôi trời

    I hope you both go to hell

    Em hy vọng cả hai người đi xuống địa ngục

    I still have the letter you wrote when you told me

    Em vẫn giữ lá thư anh đã viết khi anh bảo em

    That I was the only girl you'd ever want in your life

    Rằng em là cô gái duy nhất anh muốn có được trong đời

    I guess my friends were right

    Em đoán là các bạn của em đã đúng

    Each day goes by and each night I cry

    Mỗi ngày trôi qua và mỗi đêm em khóc

    Somebody saw you with her last night

    Ai đó đã bắt gặp anh cùng với cô ta đêm qua

    You gave me your word, "Don't worry 'bout her"

    Anh đã trấn an em rằng, "Đừng lo lắng về cô ấy"

    You might love her now, but you loved me first

    Anh có thể yêu cô ta hiện tại, nhưng anh đã yêu em trước mà

    Said you'd never hurt me, but here we are

    Đã bảo anh sẽ không bao giờ làm tổn thương em, nhưng chuyện không hay đã xảy ra

    Oh you swore on every star

    Vâng anh đã thề trên mỗi vì sao

    How could you be so reckless with my heart?

    Sao anh có thể coi thường trái tim em như vậy?

    Heart

    Trái tim

    How could you be so reckless?

    Sao anh có thể không lo lắng?

    How could you be so reckless?

    Sao anh có thể không để ý tới?

    How could you be so reckless with someone's heart?

    Sao anh có thể coi thường trái tim của ai đó như vậy?

    Hey

    Này

    This is a story I hate

    Đây là một câu chuyện em căm ghét

    But I told it to cope with the pain

    Nhưng em đã kể nó để đương đầu với nỗi đau

    I'm so sorry if you can relate

    Em rất xin lỗi nếu như anh có thể liên quan
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...