Lời Dịch Lời Bài Hát Renegade - Big Red Machine, Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 14 Tháng bảy 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,354


    Bài hát: Renegade - Big Red Machine, (feat. Taylor Swift)


    Lời bài hát / Lời dịch

    I tapped on your window on your darkest night

    Em đã gõ nhẹ vào cửa sổ nhà anh vào màn đêm tăm tối nhất

    The shape of you

    Hình bóng anh

    Was jagged and weak

    Lởm chởm và yếu ớt

    There was nowhere for me to stay

    Chẳng có nơi nào dành cho em để ở lại

    But I stayed anyway

    Nhưng em đã ở lại bằng bất cứ giá nào

    And if I would've known

    Và nếu như em đã biết

    How many pieces you had crumbled into

    Có bao nhiêu mảnh vụn anh đã đập vụn ra

    I might have let them lay

    Em có lẽ đã để chúng ngủ yên

    Are you really gonna talk about timing in times like these?

    Anh thực sự sẽ đề cập đến trong thời điểm thế này à?

    And let all your damage, damage me

    Và hãy trút tất cả những mối hại của anh lên em đi

    And carry your baggage up my street

    Và mang cả hành trang của anh tiến về phía em

    And make me your future history

    Và biến em thành lịch sử tương lai của anh

    It's time, you've come a long way

    Đây là lúc anh phải bắt đầu một chặng đường dài

    Open the blinds, let me see your face

    Kéo rèm ra, để em được thấy khuôn mặt rạng ngời của anh

    You wouldn't be the first renegade

    Anh sẽ không là kẻ phản bội đầu tiên

    To need somebody

    Để cần ai đó

    Is it insensitive for me to say

    Có vô tâm quá không khi em nói ra là

    Get your shit together

    Cùng nhau tạo ra những thứ hay ho

    So I can love you?

    Vì đó mà em có thể yêu anh được không?

    Is it really your anxiety

    Nó có thực sự là mối lo ngại

    That stops you from giving me everything

    Mà ngăn cản anh khỏi việc cho em mọi thứ

    Or do you just not want to?

    Hay chỉ là anh không muốn?

    I tapped on your window on your darkest night

    Em đã gõ nhẹ vào cửa sổ nhà anh vào màn đêm tăm tối nhất

    The shape of you

    Hình bóng anh

    Was jagged and weak

    Lởm chởm và yếu ớt

    There was nowhere for me to stay

    Chẳng có nơi nào dành cho em để ở lại

    But I stayed anyway

    Nhưng em đã ở lại bằng bất cứ giá nào

    You fire off missiles cause you hate yourself

    Anh đã thắp lên ngàn tên lửa chỉ vì anh căm ghét chính mình

    But do you know you're demolishing me?

    Nhưng anh có biết rằng anh lại đang phá hủy mọi thứ trong em?

    And then you squeeze my hand as I'm about to leave

    Và rồi anh siết chặt tay em khi em sắp rời đi

    Are you really gonna talk about timing in times like these?

    Anh thực sự sẽ đề cập đến trong thời điểm thế này à?

    And let all your damage, damage me

    Và hãy trút tất cả những mối hại của anh lên em đi

    And carry your baggage up my street

    Và mang cả hành trang của anh tiến về phía em

    And make me your future history

    Và biến em thành lịch sử tương lai của anh

    It's time, you've come a long way

    Đây là lúc anh phải bắt đầu một chặng đường dài

    Open the blinds, let me see your face

    Kéo rèm ra, để em được thấy khuôn mặt rạng ngời của anh

    You wouldn't be the first renegade

    Anh sẽ không là kẻ phản bội đầu tiên

    To need somebody

    Để cần ai đó

    Is it insensitive for me to say

    Có vô tâm quá không khi em nói ra là

    Get your shit together

    Cùng nhau tạo ra những thứ hay ho

    So I can love you?

    Vì đó mà em có thể yêu anh được không?

    Is it really your anxiety

    Nó có thực sự là mối lo ngại

    That stops you from giving me everything

    Mà ngăn cản anh khỏi việc cho em mọi thứ

    Or do you just not want to?

    Hay chỉ là anh không muốn?

    And if I would've known

    Và nếu em biết được

    How sharp the pieces were

    You'd crumbled into

    Những mảnh vụn trong anh sắc nhọn thế nào

    I might've let them lay

    Em có lẽ đã để chúng nằm yên

    Are you really gonna talk about timing in times like these?

    Anh thực sự sẽ đề cập đến trong thời điểm thế này à?

    And let all your damage, damage me

    Và hãy trút tất cả những mối hại của anh lên em đi

    And carry your baggage up my street

    Và mang cả hành trang của anh tiến về phía em

    And make me your future history

    Và biến em thành lịch sử tương lai của anh

    It's time, you've come a long way

    Đây là lúc anh phải bắt đầu một chặng đường dài

    Open the blinds, let me see your face

    Kéo rèm ra, để em được thấy khuôn mặt rạng ngời của anh

    You wouldn't be the first renegade

    Anh sẽ không là kẻ phản bội đầu tiên

    To need somebody

    Để cần ai đó

    To need somebody

    Để cần một ai đó

    I need somebody

    Em cần một ai đó

    To need somebody

    Để cần một ai đó

    To need somebody

    Để cần một ai đó

    (Are you really gonna talk about timing in times like these)

    (Anh thực sự sẽ đề cập đến trong thời điểm thế này à)

    Is it insensitive for me to say

    Có vô tâm quá không khi em nói ra là

    (And let all your damage, damage me)

    (Và hãy trút tất cả những mối hại của anh lên em đi)

    Get your shit together

    Cùng nhau tạo ra những thứ hay ho

    (And carry your baggage up my street)

    (Và mang cả hành trang của anh tiến về phía em)

    So I can love you?

    Nên em có thể yêu anh?

    (And make me your future history)

    (Và biến em thành lịch sử tương lai của anh)

    Is it really your anxiety

    Nó có thực sự là mối lo ngại

    (It's time, you've come a long way)

    Đây là lúc anh phải bắt đầu một chặng đường dài

    That stops you from giving me everything

    Mà ngăn cản anh khỏi việc cho em mọi thứ

    (Open the blinds, let me see your face

    Kéo rèm ra, để em được thấy khuôn mặt rạng ngời của anh

    You wouldn't be the first renegade

    Anh sẽ không là kẻ phản bội đầu tiên

    To need somebody

    Để cần ai đó)

    Or do you just not want to?

    Hay chỉ là anh không muốn?
     
Đang tải...