Lời Dịch Lời Bài Hát Reno (Feat. Colde) - Miyeon

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 30 Tháng mười 2025 lúc 8:42 PM.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    2,440


    Lời bài hát đan xen giữa khung cảnh cô đơn và lời khẳng định ám ảnh về tình yêu đã khắc họa một tâm hồn đầy bi kịch. Lời ca là tiếng lòng giằng xé giữa sự trừng phạt và niềm tin mù quáng rằng hành động bạo lực là cách duy nhất để đạt được sự vĩnh cửu trong tình yêu.

    Bài hát: Reno (Feat. Colde)

    Thể hiện: Miyeon (미연)

    Lời bài hát:


    I hear the train a-comin'

    The sound rolls 'round and 'round the bend

    And I hate how that sunshine stings,

    It never ends

    "Cause I" m stuck in prison, deep pain keeps draggin' on

    But that train keeps rollin' down

    I'm blocking my ears

    Some moments remain vivid

    I can't forget him

    When aiming with the gun

    "Cause I saw a man down in Reno

    그의 마지막 사랑이 될 사람 나야

    기꺼이 Killing him, killing him so

    Pow

    짧은 총성 끝에 멎어버려 숨이

    나무 바닥 위로 쓰러지듯 Slidin"

    광기 어린 듯이 비틀리는 그녀의 미소

    I'm not so guilty 그의 안에

    나만의 증표를 각인한 거야

    I saw a man down in Reno

    그의 마지막 사랑이 될 사람 나야

    이 맘은 Not a crime

    세상의 말 I'm a psycho

    벌을 받는 거라나?

    난 무결해 Love's like venom

    천천히 Killing me, killing me so

    Killing me, killing me so

    Oh it ain't, oh it ain't

    Killing me, killing me So

    Rain down in Reno

    그의 마지막 사랑을 Get

    이 맘은 Not a crime

    'Cause I saw a man

    비로소 우린 영원할 수 있는 사이지

    Cry 뜨거웠던 그 Bleeding & Smoking cigar

    Oh he is killing me, killing me so

    Oh he is killing me, killing me so

    Pow

    Lời dịch:

    Tôi nghe tiếng tàu đang đến gần,

    Âm thanh xoay vòng quanh khúc cua.

    Và tôi ghét ánh nắng ấy - nó rát buốt,

    Không bao giờ dừng lại.

    Bởi tôi mắc kẹt trong nhà tù này, nỗi đau sâu thẳm cứ kéo lê mãi,

    Nhưng con tàu vẫn tiếp tục lăn bánh,

    Tôi bịt tai lại.

    Một vài khoảnh khắc vẫn in hằn rõ ràng,

    Tôi không thể quên anh,

    Khi tôi giơ súng lên ngắm.

    Bởi vì tôi đã thấy một người đàn ông gục ngã ở Reno,

    Người sẽ trở thành mối tình cuối cùng của anh - chính là tôi,

    Tôi sẵn lòng giết anh, giết anh - như thế.

    Pow!

    Sau tiếng súng ngắn, hơi thở ngừng lại,

    Cơ thể trượt xuống nền gỗ,

    Nụ cười cô ta méo mó, như hóa điên.

    Tôi không thấy tội lỗi -

    Vì trong anh, tôi đã khắc dấu ấn của riêng mình.

    Tôi thấy một người đàn ông gục ở Reno,

    Người sẽ là tình cuối cùng của anh - chính là tôi,

    Và trái tim này - không phạm tội.

    Thế gian nói tôi điên,

    Rằng tôi phải chịu hình phạt,

    Nhưng tôi thuần khiết - tình yêu như chất độc,

    Từ từ giết tôi, giết tôi - như thế.

    Giết tôi, giết tôi - như thế,

    Ồ, không phải đâu,

    Nhưng vẫn giết tôi - như thế.

    Mưa rơi ở Reno,

    Tôi nhận lấy mối tình cuối cùng của anh,

    Và trái tim này - không phạm tội.

    Bởi vì tôi đã thấy một người đàn ông,

    Giờ thì chúng tôi mới có thể là mãi mãi,

    Khóc - giữa hơi thở nóng bỏng, máu và điếu xì gà còn cháy dở.

    Ồ, anh ấy đang giết tôi, giết tôi - như thế.

    Ồ, anh ấy đang giết tôi, giết tôi - như thế.

    Pow.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...