Lời Dịch Lời Bài Hát Ride - James Arthur

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 26 Tháng mười một 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,791


    Bài hát: Ride - James Arthur


    Lời bài hát / Lời dịch

    Baby, just to ride with you, ride with you, ride with you, ride

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh

    Baby, just to ride with you, ride, baby, all night

    Baby, dạo chơi cùng anh nhé, cả đêm dài

    Yeah, they think I have it all

    Yeah, họ nghĩ anh có được tất cả

    You know my life ain't perfect

    Em biết đời anh không hoàn hảo mà

    You see what's underneath

    Em thấy những gì bên dưới

    You'll see what's on the surface

    Em sẽ thấy những gì trên bề mặt

    You get the best of me

    Em có được thứ tốt nhất của anh

    They get a lesser version

    Họ chỉ nhận được phiên bản kém hơn

    I don't wanna run away

    Anh không muốn trốn chạy

    But you know that I get nervous

    Nhưng em biết rằng anh thấy hồi hộp mà

    Overdrive with the flashin' lights got me feelin' blind

    Lái xe quá tốc độ cùng với ánh đèn flash khiến anh khó nhìn

    Do or die, live a little lie, wanna feel alive (Do or die)

    Làm hay là chết, sống giả tạo một chút, muốn cảm nhận sự tồn tại

    It's been a while, in another life on a loop behind

    Đã rất lâu rồi, ở một cuộc sống khác trên một cái thòng lọng phía sau

    Let's get back to you and I

    Chúng ta hãy quay trở lại nhé

    Yeah, I got my eyes wide shut drivin' through the night

    Yeah, anh hoàn toàn nhắm mắt khi lái xe xuyên màn đêm

    And my lungs are filled with purple haze

    Và phổi anh bị lấp đầy với những bụi mù màu tía

    Yeah, I'm livin' it up to get me out my mind

    Yeah, anh đang vui sống để giúp mình không khỏi mất trí

    "Cause it" s my blood, rushin' through my veins

    Vì đó máu của anh, chảy dồn qua huyết quản

    I feel numb when I hear them say my name

    Anh cảm giác tê cóng khi anh nghe họ nói tên mình

    Yeah, I'm livin' it up, but I'd leave it all behind

    Yeah, anh đang sống vui, nhưng anh sẽ bỏ lại tất cả phía sau

    Baby, just to ride with you, ride with you, ride with you, ride

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh

    Baby, just to ride with you, ride, baby, all night (Baby, just to ride)

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh, cả đêm dài

    Baby, just to ride with you, ride with you, ride with you, ride

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh

    Baby, just to ride with you, ride, baby, all night (Baby, just to ride)

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh, cả đêm dài

    Yeah, so I fill my lungs with this weed smoke

    Yeah, nên anh lấp đầy phổi mình bằng khói thuốc lá này

    That's the only way we cope

    Đó là cách duy nhất chúng ta đương đầu

    Sick to death of these journalists

    Ốm phát chết với những nhà báo này

    Digging up my past, so I burn a spliff

    Đào xới quá khứ của anh, nên anh châm thêm một điếu nữa

    And I hop on board of my spaceship

    Và anh nhảy lên con tàu không gian của mình

    Never hold down a relationship

    Ko bao giờ ngăn cản một mối quan hệ

    And I fake shit, so I make ship

    Và anh bịa chuyện, để anh đẩy thuyền

    Show me something real, not makeshift

    Hãy cho anh thấy thứ gì đó thực tế, không phải cái dùng tạm thời

    And I build a bridge if we're falling out

    Và anh xây nên một cây cầu nếu chúng ta có rơi ra

    You don't wanna know I am all about

    Em không muốn biết tất cả về con người anh à

    Got so many dues and it's over now

    Có quá nhiều món nợ và giờ mọi chuyện đã kết thúc

    Me and myself, these smoke clouds

    Anh và chính anh, những đám khói này

    I'm colder now, I'm covered in ice

    Giờ đây anh thấy lạnh hơn, anh bị bao phủ trong băng đá

    I will not forget you were not very nice

    Anh sẽ không quên em đã rất không tử tế

    This is how we separate the men from the mice

    Đây là cách ta chia tách giới đàn ông khỏi lũ chuột

    Can I give you advice

    Anh có thể cho em lời khuyên ko

    You can fool me once, but can't fool me twice

    Em có thể lừa gạt anh một lần, nhưng chẳng thể lừa gạt anh lần hai đâu

    Overdrive with the flashin' lights got me feelin' blind

    Lái xe quá tốc độ cùng với ánh đèn flash khiến anh khó nhìn

    Do or die, live a little lie, wanna feel alive (Do or die)

    Làm hay là chết, sống giả tạo một chút, muốn cảm nhận sự tồn tại

    It's been a while, in another life on a loop behind

    Đã rất lâu rồi, ở một cuộc sống khác trên một cái thòng lọng phía sau

    Let's get back to you and I

    Chúng ta hãy quay trở lại nhé

    Yeah, I got my eyes wide shut drivin' through the night

    Yeah, anh hoàn toàn nhắm mắt khi lái xe xuyên màn đêm

    And my lungs are filled with purple haze

    Và phổi anh bị lấp đầy với những bụi mù màu tía

    Yeah, I'm livin' it up to get me out my mind (To get me out my mind)

    Yeah, anh đang vui sống để giúp mình không khỏi mất trí

    "Cause it" s my blood, rushin' through my veins

    Vì đó máu của anh, chảy dồn qua huyết quản

    I feel numb when I hear them say my name (Hear them say my name now)

    Anh cảm giác tê cóng khi anh nghe họ nói tên mình

    Yeah, I'm livin' it up, but I'd leave it all behind

    Yeah, anh đang sống vui, nhưng anh sẽ bỏ lại tất cả phía sau

    Baby, just to ride with you, ride with you, ride with you, ride

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh

    Baby, just to ride with you, ride, baby, all night

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh, cả đêm dài

    Baby, just to ride with you, ride with you, ride with you, ride

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh

    Baby, just to ride with you, ride, baby, all night (Baby, ride)

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh, cả đêm dài

    Only adrenaline pulling me through

    Chỉ có thuốc adrenaline mới giúp anh bình phục

    Speeding one hundred to get back to you

    Tăng tốc lên 100 để trở về bên em

    I feel so reckless and I feel confused

    Anh cảm thấy thật liều lĩnh và anh bối rối

    Yeah, I do, baby

    Yeah, thực sự đấy

    What if we pull up outside of your door?

    Sẽ ra sao nếu chúng ta đi chậm và dừng ngoài nhà em?

    Would you forgive me for all of my flaws?

    Em sẽ tha thứ cho anh vì tất cả những lỗi lầm của anh chứ?

    I can't go back to where I was before

    Anh không thể trở lại nơi anh đã sống trước đây

    Baby, just to ride with you, ride with you, ride with you, ride

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh

    Baby, just to ride with you, ride, baby, all night (I just wanna ride with you)

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh, cả đêm dài (Anh chỉ muốn dạo chơi cùng em)

    Baby, just to ride with you, ride with you, ride with you, ride (Wanna ride with you, baby)

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh (Muốn dạo chơi cùng em, baby)

    Baby, just to ride with you, ride, baby, all night

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh, cả đêm dài

    Baby, just to ride with you

    Baby, hãy dạo chơi cùng anh
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...