Lời Dịch Lời Bài Hát Rooftop - Clara Mae

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 19 Tháng tám 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: Rooftop - Clara Mae


    Lời bài hát / Lời dịch

    I'm on the rooftop
    Em ở trên nóc nhà
    I'm on the rooftop
    Trên nóc nhà

    It's been a week
    Đã một tuần trôi qua rồi
    So much stronger than what we are used to
    Mạnh mẽ hơn nhiều những gì ta đã quen với
    It's hard to sleep
    Thật khó ngủ
    Like I forgot how to do it without you
    Như thể em đã quên cách để làm việc đó mà ko có anh
    But I'm not enough, I'll always do it again
    Nhưng em ko thoả mãn, em sẽ luôn làm lại điều đó
    We keep on finding ways to let it happen
    Ta cứ tiếp tục tìm ra những cách để cho nó xảy ra
    You see, I find your way
    Anh thấy đấy, em đã tìm ra cách của anh
    I'm a door, I'm a gotour
    Em là một cánh cửa ra vào, em là một cuộc dạo chơi

    It's like head
    Nó như là trí nhớ
    Like nothing I've ever felt
    Như là chẳng có gì em từng cảm nhận
    Why am I doing it to myself
    Sao em lại làm vậy với chính mình
    When I know that you're doubt and you're paying off trying
    Khi em biết rằng anh là mối nghi ngờ và anh đang thử thành công

    Up on that rooftop
    Lên trên nóc nhà đó
    You told me that you don't care
    Anh đã bảo em rằng anh ko quan tâm
    Turn all the lights off
    Tắt hết đèn đi
    So where do we go from here?
    Vậy ta sẽ đến nơi nào từ đây?
    Up on that rooftop
    Lên trên nóc nhà đó
    You told me that you don't care
    Anh đã bảo em rằng anh ko quan tâm
    Turn all the lights off
    Tắt hết đèn đi
    So where do we go from here?
    Vậy ta sẽ đến nơi nào từ đây?

    I'm on the floor
    Em đang trên nóc nhà
    With my head to the wall, and I'm thinking
    Trong thế bị dồn vào chân tường, và em đang nghĩ
    I'm feeling turned
    Em đang cảm giác được mài giũa
    I bet you're calling 'cause you've been out drinking
    Em cá là anh đang gọi vì anh đã uống cạn
    I thought you said that it would never happen
    Em đã nghĩ anh bảo rằng nó sẽ ko bao giờ xảy ra
    That you would done and I would do it again
    Rằng anh đã hoàn thành và em sẽ làm lại
    What for?
    Để làm gì?
    Do we pretend that we not gonna miss it?
    Chúng ta giả vờ rằng ta sẽ nhớ nó nhé?

    It's like head
    Nó như là trí nhớ
    Like nothing I've ever felt
    Như là chẳng có gì em từng cảm nhận
    Why am I doing it to myself
    Sao em lại làm vậy với chính mình
    When I know that you're doubt and you're paying off trying
    Khi em biết rằng anh là mối nghi ngờ và anh đang thử thành công

    Up on that rooftop
    Lên trên nóc nhà đó
    You told me that you don't care
    (You told me that you don't care)
    Anh đã bảo em rằng anh ko quan tâm
    Anh đã bảo em rằng anh ko quan tâm
    Turn all the lights off
    Tắt hết đèn đi
    So where do we go from here?
    Vậy ta sẽ đến nơi nào từ đây?
    Up on that rooftop
    Lên trên nóc nhà đó
    You tell me I'm wasting tears
    Anh nói với em em đang lãng phí những giọt nước mắt
    Turn all the lights off
    Tắt hết đèn đi
    So where do we go from here?
    Vậy ta sẽ đến nơi nào từ đây?

    Whe-whe-where do we go, where do we go
    Ta đi đâu, ta đi đâu
    Whe-whe-where do we go from here?
    Ta đi đâu từ đây?
    Whe-whe-where do we go, where do we go
    Ta đi đâu, ta đi đâu
    Whe-whe-where do we go from here?
    Ta đi đâu từ đây?

    It's like head
    Nó như là trí nhớ
    Like nothing I've ever felt
    Như là chẳng có gì em từng cảm nhận
    Why am I doing it to myself
    Sao em lại làm vậy với chính mình
    When I know that you're doubt and you're paying off trying
    Khi em biết rằng anh là mối nghi ngờ và anh đang thử thành công

    Up on that rooftop
    Lên trên nóc nhà đó
    You told me that you don't care
    (You told me that you don't care)
    Anh đã bảo em rằng anh ko quan tâm
    Anh đã bảo em rằng anh ko quan tâm
    Turn all the lights off
    Tắt hết đèn đi
    So where do we go from here?
    (where do we go from here?)
    Vậy ta sẽ đến nơi nào từ đây?
    (ta sẽ đến nơi nào từ đây?)
    Up on that rooftop
    Lên trên nóc nhà đó
    You tell me I'm wasting tears
    Anh nói với em em đang lãng phí những giọt nước mắt
    Turn all the lights off
    Tắt hết đèn đi
    So where do we go from here?
    Vậy ta sẽ đến nơi nào từ đây?

    Whe-whe-where do we go, where do we go
    Ta đi đâu, ta đi đâu
    Whe-whe-where do we go from here?
    Ta đi đâu từ đây?
    Whe-whe-where do we go, where do we go
    Ta đi đâu, ta đi đâu
    Whe-whe-where do we go from here?
    Ta đi đâu từ đây?
    Where do we go from here?
    Ta đi đâu từ đây?

    I'm on the rooftop
    Em ở trên nóc nhà
    I'm on the rooftop
    Trên nóc nhà
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...