Lời Dịch Lời Bài Hát Royals - Lorde

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng bảy 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: Royals - Lorde

    Lời bài hát

    [Verse 1]

    I've never seen a diamond in the flesh

    I cut my teeth on wedding rings in the movies

    And I'm not proud of my address,

    In the torn-up town, no post code envy

    [Hook]But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom

    Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room,

    We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams.

    But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your time piece.

    Jet planes, islands, tigers on a gold leash.

    We don't care, we aren't caught up in your love affair.

    And we'll never be royals (royals).

    It don't run in our blood,

    That kind of lux just ain't for us.

    We crave a different kind of buzz.

    Let me be your ruler (ruler),

    You can call me queen Bee

    And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.

    Let me live that fantasy.

    [Verse 2]

    My friends and I – we've cracked the code.

    We count our dollars on the train to the party.

    And everyone who knows us knows that we're fine with this,

    We didn't come from money.

    [Hook]But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom.

    Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room,

    We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams.

    But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your time piece.

    Jet planes, islands, tigers on a gold leash

    We don't care we aren't caught up in your love affair

    And we'll never be royals (royals).

    It don't run in our blood

    That kind of lux just ain't for us

    We crave a different kind of buzz.

    Let me be your ruler (ruler),

    You can call me queen Bee

    And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.

    Let me live that fantasy.

    Oooh ooooh ohhh

    We're bigger than we ever dreamed,

    And I'm in love with being queen.

    Oooooh ooooh ohhhhh

    Life is game without a care

    We aren't caught up in your love affair.

    And we'll never be royals (royals).

    It don't run in our blood

    That kind of lux just ain't for us

    We crave a different kind of buzz

    Let me be your ruler (ruler),

    You can call me queen Bee

    And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.

    Let me live that fantasy.

    Lời dịch

    [Verse 1]

    Tôi chưa bao giờ nhìn thấy một viên kim cương thật sự cả.

    Tôi chỉ biết được qua những chiếc nhẫn cưới trên mấy bộ phim.

    Và tôi không tự hào gì về nơi mình ở

    Cái thị xã tồi tàn, không có gì để mà ghen tị

    [Hook]Nhưng mỗi bài hát như là răng vàng, đồ cồn trong phòng tắm.

    Những vết máu, váy xòe, xả rác trong phòng khách sạn

    Chúng tôi không quan tâm, chúng tôi đang lái những chiếc Cadilac trong những giấc mơ của chính mình.

    Nhưng ai nấy đều như Pha lê, như Maybach, như kim cương trong cuộc đời của các người.

    Những cái máy bay phản lực, những hòn đảo, những con hổ với dây xích vàng

    Chúng tôi không quan tâm, chúng tôi không bị cuốn vào chuyện tình của các người.

    Và chúng tôi không bao giờ là hoàng gia

    Máu hoàng tộc không chảy trong người chúng tôi

    Đó là điều xa xỉ không dành cho chúng tôi

    Chúng tôi khao khát một thứ tin đồn khác

    Hãy cho tôi quyền lực của bạn

    Bạn có thể gọi tôi là ong chúa

    Và bạn này, tôi sẽ cai trị, tôi sẽ cai trị, tôi sẽ cai trị, tôi sẽ cai trị

    Hãy để cho tôi sống với sự ảo tưởng đó đi

    [Verse 2]

    Những người bạn của tôi và tôi đã phá giải ẩn số

    Chúng tôi đếm những đồng đôla của mình trên chuyến tàu đến bữa tiệc

    Và những người quen chúng tôi đều biết rằng chúng tôi rất vui với điều này

    Chúng tôi không phải sinh ra đã có tiền

    [Hook]Nhưng mỗi bài hát như là răng vàng, đồ cồn trong phòng tắm.

    Những vết máu, váy xòe, xả rác trong phòng khách sạn

    Chúng tôi không quan tâm, chúng tôi đang lái những chiếc Cadilac trong những giấc mơ của chính mình.

    Nhưng ai nấy đều như Pha lê, như Maybach, như kim cương trong cuộc đời của các người.

    Những cái máy bay phản lực, những hòn đảo, những con hổ với dây xích vàng

    Chúng tôi không quan tâm, chúng tôi không bị cuốn vào chuyện tình của các người.

    Và chúng tôi không bao giờ là hoàng gia

    Máu hoàng tộc không chảy trong người chúng tôi

    Đó là điều xa xỉ không dành cho chúng tôi

    Chúng tôi khao khát một thứ tin đồn khác

    Hãy cho tôi quyền lực của bạn

    Bạn có thể gọi tôi là ong chúa

    Và bạn này, tôi sẽ cai trị, tôi sẽ cai trị, tôi sẽ cai trị, tôi sẽ cai trị

    Hãy để cho tôi sống với sự ảo tưởng đó đi

    Oooh ooooh ohhh

    Chúng tôi vĩ đại hơn những gì chúng tôi đã mơ ước

    Và tôi hạnh phúc khi là nữ hoàng

    Oooh ooooh ohhh

    Cuộc sống là một trò chơi không có sự lo ngại

    Chúng tôi không bị cuốn vào tình yêu của bạn

    Và chúng tôi không bao giờ là hoàng gia

    Máu hoàng tộc không chảy trong người chúng tôi

    Đó là điều xa xỉ không dành cho chúng tôi

    Chúng tôi khao khát một thứ tin đồn khác

    Hãy cho tôi quyền lực của bạn

    Bạn có thể gọi tôi là ong chúa

    Và bạn này, tôi sẽ cai trị, tôi sẽ cai trị, tôi sẽ cai trị, tôi sẽ cai trị

    Hãy để cho tôi sống với sự ảo tưởng đó đi.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...