Lời Dịch Lời Bài Hát Ruins I - Birdy

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 28 Tháng tám 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,817
    Ruins I

    - Birdy -​

    Bài hát "Ruins I" thể hiện bởi Birdy được phát hành ngày 18/8/2023 thuộc album Portraits của nữ ca sĩ.

    Bài hát khai thác hậu quả của một mối quan hệ thất bại và sự tàn phá về mặt cảm xúc mà đi kèm với nó. Lời bài hát vẽ lên một bức tranh về một mối quan hệ mà bị kết án ngay từ khi bắt đầu, song cả hai người vẫn giữ nguyên trong sự khước từ cho đến khi nó đổ nát hoàn toàn.



    Lời bài hát / Lời dịch

    Sweet surrender comes

    Sự đầu hàng ngọt ngào đến

    After the dawn

    Sau rạng đông

    We knew it was over long before

    Chúng ta đã biết mọi chuyện đã kết thúc từ trước rồi

    Don't look over your shoulder as you go

    Anh đừng có lo lắng quá khi anh đi

    Dreams we made like grains of sand

    Những giấc mơ chúng ta đã tạo nên giống như hạt cát

    You built me up to tear me down

    Anh đã phát triển em lên để rồi phá bỏ

    Awakenin' on broken ground

    Thức tỉnh trên mặt đất vụn vỡ

    Don't look back for me, can't save you now

    Đừng nhìn lại nữa, vì em chẳng thể cứu được anh lúc này

    It's a cold, cold life

    Đó là một cuộc sống lạnh lẽo

    We'll never be the same again

    Chúng ta sẽ chẳng bao giờ giống như trước kia nữa

    I was blind

    Em từng mù quáng

    Now I'm seein' through it

    Giờ đây em đang hiểu thấu tất cả

    It's a cold, cold life

    Đó là một cuộc sống lạnh lẽo

    You'll never see me again

    Anh sẽ không bao giờ gặp lại em

    You and I

    Anh và em

    Will lie in ruins

    Sẽ nằm trên đống đổ nát

    Wavin' your white flags through the smoke

    Vẫy những lá cờ trắng của anh qua làn khói

    You tell me you want me, I know you don't

    Anh nói anh muốn em, em biết không phải vậy

    Leave it behind, give up the ghost

    Bỏ lại tất cả phía sau, từ bỏ bóng ma ấy

    Don't look over your shoulder as you go

    Đừng quá lo lắng khi anh ra đi nhé

    So how long have you known?

    Vậy anh đã biết lâu chưa?

    When you were beside me, was I alone?

    Khi anh ở bên cạnh em, em có cô đơn không?

    So how long have you known?

    Vậy anh đã biết bao lâu rồi?

    How I see you now, it's cold

    Cái cách em gặp anh lúc này, thật lạnh lẽo

    It's a cold, cold life

    Đó là một cuộc sống lạnh lẽo

    We'll never be the same again

    Chúng ta sẽ chẳng bao giờ giống như trước kia nữa

    I was blind

    Em từng mù quáng

    Now I'm seein' through it

    Giờ đây em đang hiểu thấu tất cả

    It's a cold, cold life

    Đó là một cuộc sống lạnh lẽo

    You'll never see me again

    Anh sẽ không bao giờ gặp lại em

    You and I

    Anh và em

    Will lie in ruins

    Sẽ nằm trên đống đổ nát

    Ruins

    Đống đổ nát

    Ruins

    Đống đổ nát

    Ruins

    Đống đổ nát

    We'll never be the same again

    Chúng ta sẽ không bao giờ giống như xưa nữa

    Ruins

    Đống đổ nát

    Ruins

    Đống đổ nát

    Ruins

    Đống đổ nát

    We'll never be the same again

    Chúng ta sẽ không bao giờ giống như xưa nữa

    Ruins

    Đống đổ nát

    Ruins

    Đống đổ nát

    Ruins

    Đống đổ nát

    We'll never be the same again

    Chúng ta sẽ không bao giờ giống như xưa nữa

    You and I

    Anh và em

    Will lie in ruins

    Sẽ nằm trên đống đổ nát

    Ooh, ooh, ooh

    Ooh, ooh, ooh

    Ooh, ooh, ooh

    Ooh, ooh, ooh

    Ooh, ooh, ooh

    Ooh, ooh, ooh
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...