Lời Dịch Lời Bài Hát Running Out Of Roses - Alan Walker, Jamie Miller

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 17 Tháng chín 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: Running Out Of Roses - Alan Walker, Jamie Miller


    Lời bài hát / Lời dịch

    I'm all by myself, seen this show like a thousand times

    Một mình tôi chứng kiến màn kịch này hàng ngàn lần

    It's a side effect, loneliness without no reply

    Đó là do ảnh hưởng của sự cô đơn đến tột cùng này

    In my mind I just keep pretending it's a big old lie

    Trong tâm trí mình tôi cứ giả vờ như đó là một sự dối trá cũ rích

    Big old lie, big old lie

    Sự dối trá cũ rích

    Dancing on the tables, city full of angels

    Nhún nhảy trên bàn, thành phố đầy ắp những thiên thần

    Dreams of diamonds and gold

    Những giấc mơ về kim cương và vàng

    All the different faces, ones I used to hate

    Những khuôn mặt khác nhau, những người tôi từng ghét

    I miss them now that they're gone

    Giờ đây tôi nhớ họ khi mà họ đã đi mất rồi

    Oh my God, did we go too far

    Lạy Chúa! Có phải ta đã đi quá xa

    Did we waste it all like we're running out of roses

    Ta đã lãng phí hết khoảng thời gian tươi đẹp đó

    Plastic cups, did we laugh enough

    Có phải chỉ cần những chiếc cốc nhựa cũng đủ làm chúng ta bật cười

    Looking back on us now that everything is over

    Nhìn lại ta lúc này thì mọi thứ đã kết thúc thật rồi

    Oh my God, did we go too far

    Lạy Chúa! Có phải ta đã đi quá xa

    Did we waste it all, had we're running out of roses

    Ta đã lãng phí hết khoảng thời gian tươi đẹp đó

    Plastic cups, still we laugh enough

    Có phải chỉ cần những chiếc cốc nhựa cũng đủ làm chúng ta bật cười

    Looking back on us now that everything is over

    Nhìn lại ta lúc này thì mọi thứ đã kết thúc thật rồi

    On a night like this

    Vào một đêm như này

    All I know is what I should've said

    Tất cả tôi biết là những gì lẽ ra tôi nên nói ra

    In the life I've lived

    Trong quãng thời gian tôi đã sống

    All the things I wanna do again

    Tất cả những việc tôi muốn làm lại

    When the silence sings

    Khi sự im lặng bao trùm

    Swear I'll never let a day go by

    Thề tôi sẽ không bao giờ để một ngày trôi qua như thế nữa

    Day go by, day go by

    Ngày trôi qua, ngày trôi qua

    Dancing on the tables, city full of angels

    Nhún nhảy trên bàn, thành phố đầy ắp những thiên thần

    Dreams of diamonds and gold

    Những giấc mơ về kim cương và vàng

    All the different faces, ones I used to hate

    Những khuôn mặt khác nhau, những người tôi từng ghét

    I miss them now that they're gone

    Giờ đây tôi nhớ họ khi mà họ đã đi mất rồi

    Oh my God, did we go too far

    Lạy Chúa! Có phải ta đã đi quá xa

    Did we waste it all, had we're running out of roses

    Ta đã lãng phí hết khoảng thời gian tươi đẹp đó

    Plastic cups, still we laugh enough

    Có phải chỉ cần những chiếc cốc nhựa cũng đủ làm chúng ta bật cười

    Looking back on us now that everything is over

    Nhìn lại ta lúc này thì mọi thứ đã kết thúc thật rồi

    Oh my God, did we go too far

    Lạy Chúa! Có phải ta đã đi quá xa

    Did we waste it all, had we're running out of roses

    Ta đã lãng phí hết khoảng thời gian tươi đẹp đó

    Plastic cups, still we laugh enough

    Có phải chỉ cần những chiếc cốc nhựa cũng đủ làm chúng ta bật cười

    Looking back on us now that everything is over

    Nhìn lại ta lúc này thì mọi thứ đã kết thúc thật rồi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...