Ryder - Madison Beer - Bài hát "Ryder" thể hiện bởi Madison Beer được phát hành ngày 15/9/2023 thuộc album Silence Between Songs của nữ ca sĩ. Bài hát khai thác những sự phức tạp của một mối quan hệ thân thiết và sự am hiểu mà đi cùng với việc lớn lên cùng nhau. Lời bài hát gợi ý rằng đôi khi tất cả mà một người cần là sự ủng hộ về mặt cảm xúc, ai đó để dựa vào, và trong trường hợp này, người ca sĩ cảm thấy may mắn vì đã tìm thấy điều đó ở người bạn của mình. Nó nêu bật ý nghĩa của việc có một người đáng tin cậy bên cạnh trong suốt những khoảnh khắc bị tổn thương. Lời bài hát / Lời dịch Grew up in the same house Đã lớn lên trong cùng một ngôi nhà So I know why you lash out Cho nên tôi biết vì sao cậu giận dữ Oh, I understand you Oh, tôi hiểu cậu mà More than you think I do Còn nhiều hơn cậu nghĩ đấy Cracks in the windows Những vết nứt trên ô cửa sổ Castles in pillows Những lâu đài trong những chiếc gối And all of the places Và tất cả những nơi I built us to hide Tôi đã xây đắp nên cho chúng ta để lẩn trốn I always left you out Tôi đã luôn loại trừ cậu ra You still love me somehow Nhưng bằng cách nào đó cậu vẫn yêu tôi You just wanted a friend Cậu đã chỉ muốn một người bạn Didn't know it then, but now I do Đã không hiểu điều đó khi ấy, nhưng giờ đây tôi biết Our youth down the drain Thanh xuân của chúng ta đã trôi xuống cống And I'll take all of the blame Và tôi sẽ nhận hết mọi lỗi lầm For all of the countless Vì tất cả những thời gian Times that you cried Không đếm xuể mà cậu đã khóc Just two kids caught in the crossfire Đã chỉ có hai đứa trẻ bị cuốn vào trò chơi đột kích Close your eyes, I know you're so tired Hãy nhắm mắt lại, tôi biết cậu đang rất mệt mỏi Just kids, you and I, I know it's hard sometimes Chỉ là những đứa trẻ, cậu và tôi, tôi biết đôi khi thật khắc nghiệt But you'll be alright Nhưng cậu sẽ ổn thôi mà And we'll be alright Và chúng ta đều sẽ ổn cả thôi All that's unspoken Tất cả những điều mà chưa được nói ra All the years that were stolen Tất cả những năm mà đã bị đánh cắp You were still in that house Cậu đã vẫn ở trong ngôi nhà đó I shouldn't have left you behind Lẽ ra tôi đã không nên bỏ cậu lại phía sau And I fall to pieces Và tôi như rời ra từng mảnh Sometimes, all you need is Đôi khi, tất cả mà cậu cần là A shoulder to cry Một bờ vai để tựa vào khóc And I'm lucky that you're mine Và tôi cảm thấy may mắn vì cậu thuộc về tôi Just two kids caught in the crossfire Đã chỉ có hai đứa trẻ bị cuốn vào trò chơi đột kích Close your eyes, I know you're so tired Hãy nhắm mắt lại, tôi biết cậu đang rất mệt mỏi Just kids, you and I, I know it's hard sometimes Chỉ là những đứa trẻ, cậu và tôi, tôi biết đôi khi thật khắc nghiệt But you'll be alright Nhưng cậu sẽ ổn thôi mà And we'll be alright Và chúng ta đều sẽ ổn cả thôi We'll never change Chúng ta sẽ không bao giờ thay đổi What time fades Những gì thời gian đã làm phai nhòa Oh-oh Just two kids caught in the crossfire Đã chỉ có hai đứa trẻ bị cuốn vào trò chơi đột kích Close your eyes, I know you're so tired Hãy nhắm mắt lại, tôi biết cậu đang rất mệt mỏi Just kids, you and I, I know it's hard sometimes Chỉ là những đứa trẻ, cậu và tôi, tôi biết đôi khi thật khắc nghiệt But you'll be alright Nhưng cậu sẽ ổn thôi mà And we'll be alright Và chúng ta đều sẽ ổn cả thôi