Sad Eyes (泪眼) - WayV - Bài hát "Sad Eyes" của WayV được phát hành vào ngày 18 tháng 7 năm 2025, thuộc Mini-album thứ bảy mang tên BIG BANDS của nhóm nhạc nam Trung Quốc. "Sad Eyes" là một bản ballad đầy cảm xúc, khắc họa sâu sắc những tổn thương, sự mất mát và nỗi buồn trong một mối quan hệ đã đổ vỡ. Lời bài hát kể về một người đã dành trọn tình yêu và sự tin tưởng, xây dựng một "bức tường" bảo vệ cho người mình yêu, nhưng cuối cùng lại bị chính người đó "phá nát". Bài hát không chỉ là lời than thở về nỗi buồn mà còn là quá trình nhận ra sự thật, đối mặt với nỗi đau và cuối cùng là quyết định giải thoát bản thân khỏi mối quan hệ độc hại đó. Nó gửi gắm thông điệp rằng dù đau khổ đến mấy, con người vẫn có thể tìm thấy sức mạnh để vượt qua và thay đổi số phận của mình. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Phiên âm: Shuō dehùa hěn qīng Xìang hǎifēng chuīguòle shí yán Shìjiè bìan ānjìng Yīnwèi wǒ bù zài gěi ānwèi Wǒ wèi nǐ zhù qǐle chéngqíang (While) You break me down Lèiyǎn wúfǎ yǐncáng bēishāng Who'll save you now Sad eyes, don't cry Shěbudé rúcǐ líkāi Last time zùihòu de ài Gēqiǎn zài wúshēng dùibái Dāng yǎnlèi quán láizì yúnhǎi Shì nǐ yú guāng wài de chén'āi Sad eyes, don't cry Don't cry Zhuǎnshēn hòu nǐ de shānghài Yúanlái shēn cáng zài nà wēnróu zītài Wǒ què yīzhí dōu hái zài Shòu kùn yú nǐ biānzhī de yīlài Kěn shí jǐn wǒ yǐ zhǐ shèng kōngxīn Bàozhe wǒ xìang yùgào jiéjú de fúbǐ Ài de yǔqì chéngle jīngzhǔn dì wǔqì Wǒmen dùi wàng què bùtóng xīn màn man de piānlí Wǒ wèi nǐ zhù qǐle chéngqíang (While) You break me down Lèiyǎn wúfǎ yǐncáng bēishāng Who's gonna save you now Sad eyes, don't cry Shěbudé rúcǐ líkāi Last time zùihòu de ài Gēqiǎn zài wúshēng dùibái Dāng yǎnlèi quán láizì yúnhǎi Shì nǐ yú guāng wài de chén'āi Sad eyes, don't cry Don't cry Yeah ài dé tài mǎn shōuhúi suǒyǒu xīnruǎn I saw your sad eyes què xìang lìrèn gē kāi Wǒ chuǎng jìn ài lǐ què zǒng bèi jǐ sàn Jìngtóu kùai shī jiāo Babe húiyì zhǐ shèng pìandùan Yǎnshén fàn guāng xìang cuòwèi yǐngxìang Tòu zài nǐ yǎn lǐ wǒ chàngzhe nǐ de jiǎxiǎng Wǒ chēng qǐle wǒmen nǐ què cóng bù chéngrèn Now I'm flipping the script On those sad, sad eyes You break me down Who'll save you now Break, you break me down Aye, aye, who'll save you now baby Dāng yǎnlèi quán láizì yúnhǎi Shì nǐ yú guāng wài de chén'āi Break me down, babe Sad eyes, don't cry Save me now Don't cry Sad eyes, don't cry Don't cry Sad eyes, don't cry Don't cry Lời bài hát: 说的话很轻 像海风吹过了石岩 世界变安静 因为我不再给安慰 我为你筑起了城墙 (While) You break me down 泪眼无法隐藏悲伤 Who'll save you now Sad eyes, don't cry 舍不得如此离开 Last time 最后的爱 搁浅在无声对白 当眼泪全来自云海 是你余光外的尘埃 Sad eyes, don't cry Don't cry 转身后你的伤害 原来深藏在那温柔姿态 我却一直都还在 受困于你编织的依赖 啃食尽 我已只剩空心 抱着我 像预告结局的伏笔 爱的语气成了精准的武器 我们对望却不同心 慢慢地偏离 我为你筑起了城墙 (While) You break me down 泪眼无法隐藏悲伤 Who's gonna save you now Sad eyes, don't cry 舍不得如此离开 Last time 最后的爱 搁浅在无声对白 当眼泪全来自云海 是你余光外的尘埃 Sad eyes, don't cry Don't cry Yeah 爱得太满 收回所有心软 I saw your sad eyes 却像利刃割开 我闯进爱里 却总被挤散 镜头快失焦 Babe 回忆只剩片段 眼神泛光 像错位影像 透在你眼里 我唱着你的假想 我撑起了我们 你却从不承认 Now I'm flipping the script On those sad, sad eyes You break me down Who'll save you now Break, you break me down Aye, aye, who'll save you now baby 当眼泪全来自云海 是你余光外的尘埃 Break me down, babe Sad eyes, don't cry Save me now Don't cry Sad eyes, don't cry Don't cry Sad eyes, don't cry Don't cry Dịch sang tiếng Anh: The words spoken were light Like the sea breeze blowing over rocks The world grew quiet Because I no longer offered comfort I built a wall for you (While) You break me down Tearful eyes can't hide the sorrow Who'll save you now Sad eyes, don't cry Can't bear to leave like this Last time, the last love Stranded in silent dialogue When all tears come from the sea of clouds You are dust beyond my peripheral vision Sad eyes, don't cry Don't cry After you turned away, your hurt Was originally hidden in that gentle demeanor But I was still there all along Trapped by the dependence you wove Gnawed away, I'm just an empty shell Holding me, like a foreshadowing of the ending Words of love became precise weapons We looked at each other but weren't of the same heart, slowly drifting apart I built a wall for you (While) You break me down Tearful eyes can't hide the sorrow Who's gonna save you now Sad eyes, don't cry Can't bear to leave like this Last time, the last love Stranded in silent dialogue When all tears come from the sea of clouds You are dust beyond my peripheral vision Sad eyes, don't cry Don't cry Yeah, loved too much, taking back all softness I saw your sad eyes, but they cut like a sharp blade I rushed into love, but was always pushed away The lens quickly lost focus, Babe, memories are just fragments Eyes gleaming, like a misplaced image Through your eyes, I sing your delusion I held us up, but you never admitted it Now I'm flipping the script On those sad, sad eyes You break me down Who'll save you now Break, you break me down Aye, aye, who'll save you now baby When all tears come from the sea of clouds You are dust beyond my peripheral vision Break me down, babe Sad eyes, don't cry Save me now Don't cry Sad eyes, don't cry Don't cry Sad eyes, don't cry Don't cry Lời dịch: Những lời nói thật nhẹ nhàng Tựa như làn gió biển lướt qua ghềnh đá Thế giới lặng im Vì em chẳng còn vỗ về anh nữa Anh đã xây một bức tường kiên cố vì em (Trong khi) Em lại phá nát anh Đôi mắt đẫm lệ chẳng thể giấu đi nỗi buồn Giờ ai sẽ cứu em đây Mắt buồn ơi, đừng khóc Chẳng đành lòng rời đi như thế này Lần cuối, tình yêu cuối cùng Mắc kẹt trong những cuộc đối thoại câm lặng Khi nước mắt tuôn rơi từ biển mây Em chỉ là hạt bụi ngoài tầm mắt anh Mắt buồn ơi, đừng khóc Đừng khóc Sau khi em quay lưng đi, nỗi đau của em Thì ra lại ẩn sâu trong dáng vẻ dịu dàng ấy Nhưng anh vẫn luôn ở đây Mắc kẹt trong sự phụ thuộc do em dệt nên Bị gặm nhấm, anh giờ chỉ còn là một cái vỏ rỗng Ôm lấy anh, như một điềm báo cho kết cục Lời yêu thương bỗng trở thành vũ khí sắc bén Chúng ta nhìn nhau nhưng chẳng cùng một lòng, dần dần xa cách Anh đã xây một bức tường kiên cố vì em (Trong khi) Em lại phá nát anh Đôi mắt đẫm lệ chẳng thể giấu đi nỗi buồn Giờ ai sẽ cứu em đây Mắt buồn ơi, đừng khóc Chẳng đành lòng rời đi như thế này Lần cuối, tình yêu cuối cùng Mắc kẹt trong những cuộc đối thoại câm lặng Khi nước mắt tuôn rơi từ biển mây Em chỉ là hạt bụi ngoài tầm mắt anh Mắt buồn ơi, đừng khóc Đừng khóc Yeah, yêu quá nhiều, rút lại mọi sự yếu lòng Anh thấy đôi mắt buồn của em, nhưng chúng cứa như một lưỡi dao sắc bén Anh lao vào tình yêu, nhưng luôn bị đẩy ra Ống kính nhanh chóng mất nét, em yêu, ký ức chỉ còn là những mảnh vụn Ánh mắt lấp lánh, như một hình ảnh sai lệch Qua đôi mắt em, anh hát lên ảo tưởng của em Anh đã nâng đỡ chúng ta, nhưng em chưa bao giờ thừa nhận Giờ anh sẽ thay đổi kịch bản Với đôi mắt buồn bã, buồn bã ấy Em phá nát anh Ai sẽ cứu em đây Phá nát, em phá nát anh Aye, aye, giờ ai sẽ cứu em đây em yêu Khi nước mắt tuôn rơi từ biển mây Em chỉ là hạt bụi ngoài tầm mắt anh Phá nát anh đi, em yêu Mắt buồn ơi, đừng khóc Cứu anh đi Đừng khóc Mắt buồn ơi, đừng khóc Đừng khóc Mắt buồn ơi, đừng khóc Đừng khóc