Lời Dịch Lời Bài Hát Sapphire - Ed Sheeran

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 7 Tháng sáu 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,496
    Sapphire

    - Ed Sheeran -​

    Bài hát "Sapphire" của Ed Sheeran được phát hành MV chính thức vào ngày 6 tháng 6 năm 2025, thuộc album Play sắp ra mắt vào tháng Chín của nam ca sĩ. "Sapphire" mang ý nghĩa chính là ca ngợi một tình yêu rạng rỡ và vẻ đẹp mê hoặc của người bạn đời. Lời bài hát miêu tả tất cả vẻ đẹp mà Ed Sheeran nhìn thấy ở người bạn đời của mình, rực rỡ như một viên sapphire. Bài hát sử dụng hình ảnh sống động về ánh sáng, đá quý và hiện tượng thiên thể để thể hiện sự ngưỡng mộ và kết nối tâm linh. "Sapphire" là sự kết hợp tinh tế giữa giai điệu bắt tai đặc trưng của Ed Sheeran và văn hóa Nam Á độc đáo (đặc biệt là Ấn Độ). Bài hát có sự pha trộn giữa tiếng Anh và tiếng Punjabi (được hỗ trợ bởi ca sĩ Arijit Singh ), thể hiện sự đa dạng âm nhạc và tình yêu của Ed dành cho văn hóa Ấn Độ. Video âm nhạc cũng được quay ở nhiều địa điểm khác nhau ở Ấn Độ, bao gồm các địa điểm nổi tiếng như trường quay Baahubali và các con phố sôi động của Kolkata và Hyderabad, làm nổi bật thêm khía cạnh văn hóa này.



    Lời bài hát:

    You're glowin'

    You colour and fracture the light

    You can't help but shine

    And I know that

    You carry the world on your back

    But look at you tonight

    The lights, your face, your eyes

    Exploding like fireworks in the sky

    Sapphire

    Touchin' on your body while you're pushin' on me

    Don't you end the party, I could do this all week

    We'll be dancin' till the morning, go to bed, we won't sleep

    Cham cham chamke sitare vargi

    Sapphire

    Touchin' on your body while you're pushin' on me

    Don't you end the party, I could do this all week

    We'll be dancin' till the morning, go to bed, we won't sleep

    Cham cham chamke sitare vargi

    Look what we found, Karma reached out

    Into our hearts and pulled us to our feet now

    You know, the truth is we could disappear

    Anywhere, as long as I got you there

    When the sun dies, till the day shines

    When I'm with you, there's not enough time

    You are my spring flower, watchin' you bloom, wow

    We are surrounded, but I can only see

    The lights, your face, your eyes

    Exploding like fireworks in the sky

    Sapphire

    Touchin' on your body while you're pushin' on me

    Don't you end the party, I could do this all week

    We'll be dancin' till the morning, go to bed, we won't sleep

    Cham cham chamke sitare vargi

    Sapphire

    Touchin' on your body while you're pushin' on me

    Don't you end the party, I could do this all week

    We'll be dancin' till the morning, go to bed, we won't sleep

    Cham cham chamke sitare vargi

    Sapphire

    (Maharoonee, do nain lubhae)

    (Chaandanee cham cham chamakae)

    You're glowin'

    (Noor da menoon ghoont pilae)

    (Jindadee ban jae)

    You're glowin'

    You colour and fracture the light

    Look at you tonight

    Sapphire

    Palkan uthave te hanere ghatt de

    Ungla'ch paake tu dhanak firdi

    Kive rab ne do naina ute neelam jade

    Cham cham chamke sitare vargi

    Sapphire

    Touchin' on your body while you're pushin' on me

    Don't you end the party, I could do this all week

    We'll be dancin' till the morning, go to bed, we won't sleep

    Cham cham chamke sitare vargi

    Sapphire

    Touchin' on your body while you're pushin' on me

    Don't you end the party, I could do this all week

    We'll be dancin' till the morning, go to bed, we won't sleep

    Cham cham chamke sitare vargi

    Sapphire

    Touchin' on your body while you're pushin' on me

    Don't you end the party, I could do this all week

    We'll be dancin' till the mornin', go to bed, we won't sleep

    Cham cham chamke sitare vargi

    Sapphire

    The lights, your face, your eyes

    Exploding like fireworks in the sky

    Sapphire

    Lời dịch:

    Em đang tỏa sáng

    Em nhuộm màu và khúc xạ ánh sáng

    Em không thể không tỏa sáng

    Và anh biết rằng

    Em đang gánh cả thế giới trên vai

    Nhưng hãy nhìn em đêm nay

    Ánh đèn, gương mặt em, đôi mắt em

    Bùng nổ như pháo hoa trên bầu trời

    Sapphire

    Chạm vào cơ thể em khi em đẩy anh

    Đừng kết thúc bữa tiệc, anh có thể làm điều này cả tuần

    Chúng ta sẽ nhảy cho đến sáng, lên giường, nhưng không ngủ

    (Cham cham chamke sitare vargi) - Lấp lánh như những vì sao

    Sapphire

    Chạm vào cơ thể em khi em đẩy anh

    Đừng kết thúc bữa tiệc, anh có thể làm điều này cả tuần

    Chúng ta sẽ nhảy cho đến sáng, lên giường, nhưng không ngủ

    (Cham cham chamke sitare vargi) - Lấp lánh như những vì sao

    Hãy xem chúng ta đã tìm thấy gì, nghiệp tốt đã đến

    Vào trái tim chúng ta và kéo chúng ta đứng dậy

    Em biết đấy, sự thật là chúng ta có thể biến mất

    Bất cứ đâu, miễn là anh có em ở đó

    Khi mặt trời lặn, cho đến khi ngày rạng

    Khi anh ở bên em, thời gian không đủ

    Em là bông hoa mùa xuân của anh, nhìn em nở rộ, wow

    Chúng ta đang bị bao quanh, nhưng anh chỉ có thể nhìn thấy

    Ánh đèn, gương mặt em, đôi mắt em

    Bùng nổ như pháo hoa trên bầu trời

    Sapphire

    Chạm vào cơ thể em khi em đẩy anh

    Đừng kết thúc bữa tiệc, anh có thể làm điều này cả tuần

    Chúng ta sẽ nhảy cho đến sáng, lên giường, nhưng không ngủ

    (Cham cham chamke sitare vargi) - Lấp lánh như những vì sao

    Sapphire

    Chạm vào cơ thể em khi em đẩy anh

    Đừng kết thúc bữa tiệc, anh có thể làm điều này cả tuần

    Chúng ta sẽ nhảy cho đến sáng, lên giường, nhưng không ngủ

    (Cham cham chamke sitare vargi) - Lấp lánh như những vì sao

    Sapphire

    (Maharoonee, do nain lubhae) - Nữ hoàng, đôi mắt đã bị mê hoặc

    (Chaandanee cham cham chamakae) - Ánh trăng lấp lánh

    Em đang tỏa sáng

    (Noor da menoon ghoont pilae) - Hãy cho anh một ngụm ánh sáng

    (Jindadee ban jae) - Để cuộc đời anh được sống

    Em đang tỏa sáng

    Em nhuộm màu và khúc xạ ánh sáng

    Hãy nhìn em đêm nay

    Sapphire

    (Palkan uthave te hanere ghatt de) - Khi em nhấc mí mắt, bóng tối tan biến

    (Ungla'ch paake tu dhanak firdi) - Em đeo cầu vồng trên ngón tay

    (Kive rab ne do naina ute neelam jade) - Chúa đã khảm ngọc bích lên đôi mắt này như thế nào

    (Cham cham chamke sitare vargi) - Lấp lánh như những vì sao

    Sapphire

    Chạm vào cơ thể em khi em đẩy anh

    Đừng kết thúc bữa tiệc, anh có thể làm điều này cả tuần

    Chúng ta sẽ nhảy cho đến sáng, lên giường, nhưng không ngủ

    (Cham cham chamke sitare vargi) - Lấp lánh như những vì sao

    Sapphire

    Chạm vào cơ thể em khi em đẩy anh

    Đừng kết thúc bữa tiệc, anh có thể làm điều này cả tuần

    Chúng ta sẽ nhảy cho đến sáng, lên giường, nhưng không ngủ

    (Cham cham chamke sitare vargi) - Lấp lánh như những vì sao

    Sapphire

    Chạm vào cơ thể em khi em đẩy anh

    Đừng kết thúc bữa tiệc, anh có thể làm điều này cả tuần

    Chúng ta sẽ nhảy cho đến sáng, lên giường, nhưng không ngủ

    (Cham cham chamke sitare vargi) - Lấp lánh như những vì sao

    Sapphire

    Ánh đèn, gương mặt em, đôi mắt em

    Bùng nổ như pháo hoa trên bầu trời

    Sapphire
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...