Scared Of My Guitar - Olivia Rodrigo - "Scared Of My Guitar" của Olivia Rodrigo được phát hành ngày 22/3/2024 thuộc album GUTS của nữ ca sĩ người Mỹ. Bài hát khám phá những cảm xúc phức tạp và sự không chắc chắn mà xuất hiện trong một mối quan hệ lãng mạn. Tượng trưng về cây đàn guitar biểu hiện một nguồn gốc của sự thật và tự nhìn lại cho người kể chuyện. Trong bài hát, người kể chuyện đang đối mặt với sự mâu thuẫn giữa cảm giác sợ hãi và sự tổn thương, và mong muốn duy trì một lớp vỏ hạnh phúc và hài lòng. Lời bài hát: Perfect, easy, so good to me So why's there a pit in my gut in the shape of you? Distract myself, say it's somethin' else Maybe I'm just overwhelmed, maybe I'm confused Barely sleep when you sleep next to me But I keep thinkin' I'll find a cure I say that I'm fine, I tell you all the time I've never felt so happy and sure But I'm so scared of my guitar "Cause it cuts right through to the heart Yeah, it knows me too well so I got no excuse I can" t lie to it the same way that I lie to you I'm so scared of my guitar If I play it, then I'll think too hard Once you let the thought in, then it's already done So I lay in your arms and pretend that it's love I was ravin', no boy like you I had the nerve to just stop stringin' you all along But I'm not half as decent as you I'd rather be tied to someone, even if they're wrong I make excuses, my friends know the truth is I'm not as alright as I claim I say that I'm fine, I tell them all the time As they watch all the life fade away Yeah, I'm so scared of my guitar "Cause it cuts right through to the heart Yeah, it knows me too well so I got no excuse I can" t lie to it the same way that I lie to you I'm so scared of my guitar If I play it, then I'll think too hard Once you let the thought in and then it's already done So I lay in your arms and pretend that it's love Yeah, I lay in your arms and pretend that it's love I pretend that it's love I pretend that it's love I pretend that it's love, love "Cause what if I never find anything better? The doubt always creeps through my mind So we" ll stay together 'cause how could I ever Trade somethin' that's good for what's right? Oh, I'm so scared of my guitar It cuts right through my heart It knows me too well, I got no excuse I can't lie to it the same way that I lie to you I'm so scared of my guitar When I play it is when I think too hard I let the thought in, it's already done But I lay in your arms and pretend that it's love Yeah, I lay in your arms and pretend it's enough Lời dịch: Hoàn hảo, dễ dàng, tốt đẹp đến thế Vậy tại sao lòng em lại có một cái hố trong hình bóng của anh? Tự làm phiền bản thân, nói rằng đó là một cái gì khác Có lẽ em chỉ là quá tải, có lẽ em bị lú lẫn Gần như không ngủ khi anh ngủ bên cạnh em Nhưng em vẫn nghĩ rằng em sẽ tìm ra một phương thuốc Em nói rằng em ổn, em nói với anh mọi lúc Em chưa bao giờ cảm thấy hạnh phúc và chắc chắn như vậy Nhưng em sợ hãi với cây đàn guitar của mình Vì nó cắt thẳng vào trái tim Vâng, nó hiểu em quá nhiều nên em không có lý do Em không thể nói dối nó như cách em nói dối anh Em sợ hãi với cây đàn guitar của mình Nếu em chơi nó, thì em sẽ nghĩ quá nhiều Một khi anh để ý đến suy nghĩ đó, thì đã quá muộn rồi Vì vậy em nằm trong vòng tay của anh và giả vờ đó là tình yêu Em đã mơ mộng, không có ai giống như anh Em đã dám dừng lại việc đối xử với anh như vậy Nhưng em không phải là một nửa tốt như anh Em thà bị buộc chặt vào ai đó, ngay cả khi họ sai Em tìm cách biện minh, bạn bè của anh biết sự thật Em không ổn như em nói Em nói rằng em ổn, em nói với họ mọi lúc Khi họ nhìn thấy cuộc sống dần dần phai màu đi Vâng, em sợ hãi với cây đàn guitar của mình Vì nó cắt thẳng vào trái tim Vâng, nó hiểu em quá nhiều nên em không có lý do Em không thể nói dối nó như cách em nói dối anh Em sợ hãi với cây đàn guitar của mình Nếu em chơi nó, thì em sẽ nghĩ quá nhiều Một khi anh để ý đến suy nghĩ đó và thì đã quá muộn Vì vậy em nằm trong vòng tay của anh và giả vờ đó là tình yêu Vâng, em nằm trong vòng tay của anh và giả vờ thế là đủ Em giả vờ đó là tình yêu Em giả vờ đó là tình yêu Em giả vờ đó là tình yêu, tình yêu Vì sẽ ra sao nếu em không bao giờ tìm thấy cái gì tốt hơn? Nghi ngờ luôn luôn xâm nhập vào tâm trí của em Vì vậy chúng ta sẽ ở bên nhau vì làm sao em có thể Đổi cái gì đó tốt đẹp để lấy cái đúng đắn? Ồ, em sợ hãi với cây đàn guitar của mình Nó cắt thẳng vào trái tim của em Nó hiểu em quá nhiều, em không có lý do Em không thể nói dối nó như cách em nói dối anh Em sợ hãi với cây đàn guitar của mình Khi em chơi nó là lúc em nghĩ quá nhiều Em để suy nghĩ đó vào, nó đã quá muộn rồi Nhưng em nằm trong vòng tay của anh và giả vờ đó là tình yêu Vâng, em nằm trong vòng tay của anh và giả vờ rằng thế là đủ