Lời Dịch Lời Bài Hát Scars To Your Beautiful - Alessia Cara

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 16 Tháng mười 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,787


    Bài hát: Scars To Your Beautiful - Alessia Cara


    Lời bài hát / Lời dịch

    She just wants to be beautiful

    Cô ấy chỉ là muốn trở nên xinh đẹp thôi

    She goes unnoticed, she knows no limits

    Nhưng cô ấy bị ngó lơ, cô ấy biết là không có giới hạn

    She craves attention, she praises an image

    Cô ấy khao khát được chú ý, luôn ngợi ca những hình mẫu đẹp

    She prays to be sculpted by the sculptor

    Cô ấy ước mình được tạc tượng bởi nhà điêu khắc

    Oh, she don't see the light that's shining

    Oh, nhưng cô ấy lại không thấy rằng ánh hào quang đó

    Deeper than the eyes can find it

    Mắt thường không thể nhìn thấy được

    Maybe we have made her blind

    Có lẽ chúng ta đã khiến cô ấy trở nên mù lòa rồi

    So she tries to cover up her pain,

    Vì vậy cô ấy cố gắng che lấp đi nỗi đau của mình

    And cuddle woes away

    Và thu mình chìm trong nỗi đau buồn

    Cause covergirls don't cry,

    Vì những cô gái ảnh bìa sẽ không khóc

    After their face is made

    Sau khi khuôn mặt của họ được chỉnh sửa hoàn hảo

    But there's a hope that's waiting for you in the dark

    Nhưng luôn có tia hi vọng đang chờ bạn trong bóng tối mà

    You should know you're beautiful just the way you are

    Bạn nên biết là bạn luôn đẹp theo cách của riêng mình

    And you don't have to change a thing

    Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết

    The world could change it's heart

    Thế giới có thể làm thay đổi trái tim con người

    No scars to your beautiful,

    Nhưng không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu

    We're stars and we're beautiful

    Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp

    And you don't have to change a thing

    Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết

    The world could change it's heart

    Thế giới có thể làm thay đổi trái tim con người

    No scars to your beautiful,

    Nhưng không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu

    We're stars and we're beautiful

    Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp

    She has dreams to be an envy, so she's starving

    Cô ấy mơ ước được là nỗi ghen tỵ của mọi người, nên cô ấy đang thèm khát đây

    You know, covergirls eat nothing

    Bạn biết không, những cô gái ảnh bìa không ăn gì hết

    She says "beauty is pain and there's beauty in everything"

    Cô ấy nói rằng "Cái đẹp chính là nỗi đau, và trong mọi thứ đều tồn tại cái đẹp"

    "What's a little bit of hunger?"

    "Chết đói là như thế nào vậy?"

    "I could go a little while longer," she fades away

    "Tôi có thể chịu đựng thêm một chút nữa mà" Cô ấy dần kiệt sức

    She don't see her perfect,

    Cô ấy không nhận ra vẻ hoàn hảo của mình

    She don't understand she's worth it

    Cô ấy không hiểu rằng mình xứng đáng có nó

    Or that beauty goes deeper than the surface

    Hay vẻ đẹp đó ẩn sâu bên trong mình chứ không phải bề ngoài

    So to all the girls that's hurting

    Vậy nên cho tôi gửi lời đến tất cả những cô gái đang tổn thương vì nó

    Let me be your mirror,

    Hãy để tôi trở thành gương soi của bạn

    Help you see a little bit clearer

    Để giúp cho bạn hiểu rõ ràng hơn một chút

    The light that shines within

    Rằng ánh hào quang luôn tỏa sáng bên trong mỗi con người

    There's a hope that's waiting for you in the dark

    Luôn có tia hi vọng đang chờ bạn trong đêm tối

    You should know you're beautiful just the way you are

    Bạn nên biết là bạn luôn đẹp theo cách của riêng mình

    And you don't have to change a thing

    Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết

    The world could change it's heart

    Thế giới có thể làm thay đổi trái tim con người

    No scars to your beautiful,

    Nhưng không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu

    We're stars and we're beautiful

    Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp

    Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

    Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

    And you don't have to change a thing

    Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết

    The world could change it's heart

    Thế giới có thể làm thay đổi trái tim con người

    No scars to your beautiful,

    Nhưng không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu

    We're stars and we're beautiful

    Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp

    No better you than the you that you are

    Không có bạn nào đẹp hơn chính bản thân bạn cả

    (No better you than the you that you are)

    (Không có bạn nào đẹp hơn chính bản thân bạn cả)

    No better life than the life we're living

    Không có cuộc sống nào tốt đẹp hơn cuộc sống mà ta đang có

    (No better life than the life we're living)

    (Không có cuộc sống nào tốt đẹp hơn cuộc sống mà ta đang có)

    No better time for your shine, you're a star

    Không cần thời gian thích hợp để bản thân mình tỏa sáng, vì bạn đã là một ngôi sao rồi

    (No better time for your shine, you're a star)

    (Không cần thời gian thích hợp để bản thân mình tỏa sáng, vì bạn đã là một ngôi sao rồi)

    And you don't have to change a thing

    Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết

    The world could change it's heart

    Thế giới có thể làm thay đổi trái tim con người

    No scars to your beautiful,

    Nhưng không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu

    We're stars and we're beautiful

    Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...