Bài hát: Scars To Your Beautiful - Alessia Cara Lời bài hát / Lời dịch She just wants to be beautiful Cô ấy chỉ là muốn trở nên xinh đẹp thôi She goes unnoticed, she knows no limits Nhưng cô ấy bị ngó lơ, cô ấy biết là không có giới hạn She craves attention, she praises an image Cô ấy khao khát được chú ý, luôn ngợi ca những hình mẫu đẹp She prays to be sculpted by the sculptor Cô ấy ước mình được tạc tượng bởi nhà điêu khắc Oh, she don't see the light that's shining Oh, nhưng cô ấy lại không thấy rằng ánh hào quang đó Deeper than the eyes can find it Mắt thường không thể nhìn thấy được Maybe we have made her blind Có lẽ chúng ta đã khiến cô ấy trở nên mù lòa rồi So she tries to cover up her pain, Vì vậy cô ấy cố gắng che lấp đi nỗi đau của mình And cuddle woes away Và thu mình chìm trong nỗi đau buồn Cause covergirls don't cry, Vì những cô gái ảnh bìa sẽ không khóc After their face is made Sau khi khuôn mặt của họ được chỉnh sửa hoàn hảo But there's a hope that's waiting for you in the dark Nhưng luôn có tia hi vọng đang chờ bạn trong bóng tối mà You should know you're beautiful just the way you are Bạn nên biết là bạn luôn đẹp theo cách của riêng mình And you don't have to change a thing Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết The world could change it's heart Thế giới có thể làm thay đổi trái tim con người No scars to your beautiful, Nhưng không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu We're stars and we're beautiful Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp And you don't have to change a thing Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết The world could change it's heart Thế giới có thể làm thay đổi trái tim con người No scars to your beautiful, Nhưng không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu We're stars and we're beautiful Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp She has dreams to be an envy, so she's starving Cô ấy mơ ước được là nỗi ghen tỵ của mọi người, nên cô ấy đang thèm khát đây You know, covergirls eat nothing Bạn biết không, những cô gái ảnh bìa không ăn gì hết She says "beauty is pain and there's beauty in everything" Cô ấy nói rằng "Cái đẹp chính là nỗi đau, và trong mọi thứ đều tồn tại cái đẹp" "What's a little bit of hunger?" "Chết đói là như thế nào vậy?" "I could go a little while longer," she fades away "Tôi có thể chịu đựng thêm một chút nữa mà" Cô ấy dần kiệt sức She don't see her perfect, Cô ấy không nhận ra vẻ hoàn hảo của mình She don't understand she's worth it Cô ấy không hiểu rằng mình xứng đáng có nó Or that beauty goes deeper than the surface Hay vẻ đẹp đó ẩn sâu bên trong mình chứ không phải bề ngoài So to all the girls that's hurting Vậy nên cho tôi gửi lời đến tất cả những cô gái đang tổn thương vì nó Let me be your mirror, Hãy để tôi trở thành gương soi của bạn Help you see a little bit clearer Để giúp cho bạn hiểu rõ ràng hơn một chút The light that shines within Rằng ánh hào quang luôn tỏa sáng bên trong mỗi con người There's a hope that's waiting for you in the dark Luôn có tia hi vọng đang chờ bạn trong đêm tối You should know you're beautiful just the way you are Bạn nên biết là bạn luôn đẹp theo cách của riêng mình And you don't have to change a thing Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết The world could change it's heart Thế giới có thể làm thay đổi trái tim con người No scars to your beautiful, Nhưng không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu We're stars and we're beautiful Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh And you don't have to change a thing Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết The world could change it's heart Thế giới có thể làm thay đổi trái tim con người No scars to your beautiful, Nhưng không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu We're stars and we're beautiful Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp No better you than the you that you are Không có bạn nào đẹp hơn chính bản thân bạn cả (No better you than the you that you are) (Không có bạn nào đẹp hơn chính bản thân bạn cả) No better life than the life we're living Không có cuộc sống nào tốt đẹp hơn cuộc sống mà ta đang có (No better life than the life we're living) (Không có cuộc sống nào tốt đẹp hơn cuộc sống mà ta đang có) No better time for your shine, you're a star Không cần thời gian thích hợp để bản thân mình tỏa sáng, vì bạn đã là một ngôi sao rồi (No better time for your shine, you're a star) (Không cần thời gian thích hợp để bản thân mình tỏa sáng, vì bạn đã là một ngôi sao rồi) And you don't have to change a thing Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết The world could change it's heart Thế giới có thể làm thay đổi trái tim con người No scars to your beautiful, Nhưng không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu We're stars and we're beautiful Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp