Lời Dịch Lời Bài Hát Seasons In The Sun - Westlife

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 14 Tháng một 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,792


    Bài hát: Seasons In The Sun - Westlife


    Lời bài hát / Lời dịch

    Goodbye to you, my trusted friend,

    Tạm biệt anh, người bạn tin cậy của tôi

    We've known each other since we were nine or ten;

    Chúng ta đã quen biết nhau từ khi lên chín lên mười

    Together we've climbed hills and trees,

    Chúng ta đã cùng nhau leo lên những ngọn đồi và cành cây cao vút

    Learned of love and ABC's,

    Cùng học về tình yêu thương và bảng chữ cái

    Skinned our hearts and skinned our knees.

    Đã từng trầy xước cả ngực và đầu gối

    Goodbye my friend, it's hard to die,

    Tạm biệt anh bạn của tôi, thật khó để ra đi

    When all the birds are singing in the sky;

    Khi mà những chú chim đang ca hát trên bầu trời

    Now that the spring is in the air,

    Bởi vì mùa xuân đang tràn ngập khắp không gian

    Pretty girls are every where;

    Những cô gái xinh đẹp đang ở khắp mọi nơi

    Think of me and I'll be there.

    Hãy nghĩ về tôi và tôi sẽ ở đó

    We had joy, we had fun, we had seasons in the sun;

    Chúng ta đã có niềm vui, đã có sự vui đùa và có những mùa nắng đẹp

    But the hills that we climbed were just seasons out of time.

    Nhưng những ngọn đồi chúng ta đã trèo lên chỉ còn là dĩ vãng

    Goodbye, Papa, please pray for me,

    Tạm biệt cha yêu, xin hãy cầu nguyện cho con

    I was the black sheep of the family;

    Con chỉ là đứa con hư trong gia đình

    You tried to teach me right from wrong,

    Cha đã cố gắng dạy dỗ con lẽ phải từ những điều sai trái.

    Too much wine and too much song,

    Lúc nào cũng ngập tràn trong men say và nhạc nhẽo

    Wonder how I got along.

    Con tự hỏi sao mình có thể tiến bộ được

    Goodbye, Papa, it's hard to die,

    Tạm biệt cha yêu, thật khó để ra đi

    When all the birds are singing in the sky;

    Khi mà những chú chim đang ca hát trên bầu trời

    Now that the spring is in the air,

    Bởi vì mùa xuân đang tràn ngập khắp không gian

    Little children every where,

    Những đứa trẻ nhỏ ở khắp mọi nơi

    When you'll see them, I'll be there.

    Khi cha nhìn thấy chúng, con sẽ ở đó

    We had joy, we had fun,

    Chúng ta đã tận hưởng niềm vui, đã cùng nhau chơi đùa

    We had seasons in the sun;

    Và có những mùa nắng đẹp

    But the wine and the song, like the seasons have all gone

    Nhưng rượu và những bài hát, giống như mùa nắng, tất cả đã qua đi rồi,

    We had joy, we had fun,

    Chúng ta đã tận hưởng niềm vui, đã cùng nhau chơi đùa

    We had seasons in the sun;

    Và có những mùa nắng đẹp

    But the wine and the song, like the seasons have all gone

    Nhưng rượu và những bài hát, giống như mùa nắng, tất cả đã qua đi rồi,

    Goodbye, Michelle, my little one,

    Tạm biệt Michelle, đứa con bé bỏng của cha

    You gave me love and helped me find the sun;

    Con đã cho cha tình yêu và giúp cha tìm thấy mặt trời.

    And every time that I was down,

    Và mỗi khi mà cha gục ngã

    You would always come around

    Con sẽ luôn ghé qua

    And get my feet back on the ground.

    Và nâng đỡ cha dậy

    Goodbye, Michelle, it's hard to die,

    Tạm biệt Michelle, thật khó để ra đi

    When all the birds are singing in the sky;

    Khi mà những chú chim đang ca hát trên bầu trời

    Now that the spring is in the air,

    Bởi vì mùa xuân đang tràn ngập khắp không gian

    With the flowers every where

    Cùng với những bông hoa ở khắp mọi nơi

    I wish that we could both be there.

    Cha ước rằng chúng ta có thể cùng nhau ở đó.

    We had joy, we had fun,

    Chúng ta đã vui mừng, đã đùa vui

    We had seasons in the sun;

    Và có những mùa nắng đẹp

    But the hills that we climbed

    Nhưng những ngọn đồi chúng ta đã trèo lên

    Were just seasons out of time.

    Chỉ còn là dĩ vãng

    We had joy, we had fun,

    Chúng ta đã hân hoan, nô đùa

    We had seasons in the sun;

    Và có những mùa nắng đẹp

    But the wine and the song, like the seasons have all gone

    Nhưng rượu và những bài hát cũng như những mùa nắng, tất cả đã qua đi rồi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...