Bài hát: Second Hand News - Birdy Lời bài hát / Lời dịch I'm a book of mistakes Tôi là một quyển sách lỗi lầm And it's just getting worse Và nó chỉ đang tệ hơn Every new one I make Mọi thứ mới mẻ tôi làm Is a rumour you heard Là một lời đồn anh nghe được "Cause these days I" m self-destructive The way I love Vì gần đây tôi đang tự hủy hoại Cách tôi yêu I push away every chance Tôi đẩy xa mọi cơ hội "Cause it" s never enough Vì nó chưa bao giờ là đủ My love, you can take the things they say Tình yêu à, anh có thể lấy đi những thứ họ nói As the bitter truth Vì sự thật đắng cay But don't throw it all away Nhưng đừng có ném hết đi On second hand news Những tin tức cũ "Cause if I just let go Vì nếu tôi buông tay If my heart could choose Nếu trái tim tôi có thể lựa chọn I would burn these bridges I" ve built Tôi sẽ đốt cháy những cây cầu tôi đã xây nên And find my way back to you Và tìm đường trở về với anh No, don't throw it all away Ko, đừng ném hết đi On second hand news Những tờ báo cũ Been a broken machine Như một chiếc máy bị hỏng Since the day you've been gone Từ ngày anh ra đi On a loop in a dream Trên một vòng lặp giấc mơ Did you think I'd move on? Anh có nghĩ tôi sẽ tiếp tục? You can take the things they say Anh có thể lấy đi những thứ họ nói As the bitter truth Vì sự thật đắng cay But don't throw it all away Nhưng đừng có ném hết đi On second hand news Những tin tức cũ "Cause if I just let go Vì nếu tôi buông tay If my heart could choose Nếu trái tim tôi có thể lựa chọn I would burn these bridges I" ve built Tôi sẽ đốt cháy những cây cầu tôi đã xây nên And find my way back to you Và tìm đường trở về với anh I'd leave it all behind Tôi sẽ bỏ lại tất cả phía sau I've got nothing to lose Tôi chẳng còn gì để mất cả And I know you heard what you heard Và tôi biết anh đã nghe được những gì anh nghe thấy But it doesn't mean it's true Nhưng điều đó không có nghĩa nó là sự thật No, don't throw it all away Ko, đừng ném hết đi On second hand news Những tin tức cũ Crying silent tears in the next door room Lặng lẽ khóc ở phòng sát vách "Cause everybody" s here but you Vì mọi người đều ở đây ngoại trừ anh So I wrote you out this message Nên tôi viết cho anh tin nhắn này But I stopped myself from sending it off Nhưng tôi lại ngăn mình khỏi việc gửi nó đi If I just let go Nếu tôi buông tay If my heart could choose Nếu trái tim tôi có thể lựa chọn I would burn these bridges I've built Tôi sẽ đốt cháy những cây cầu tôi đã xây nên And find my way back to you Và tìm đường trở về với anh I'd leave it all behind Tôi sẽ bỏ lại tất cả phía sau I've got nothing to lose Tôi chẳng còn gì để mất cả And I know you heard what you heard Và tôi biết anh đã nghe được những gì anh nghe thấy But it doesn't mean it's true Nhưng điều đó không có nghĩa nó là sự thật No, don't throw it all away Ko, đừng ném hết đi On second hand news Những tin tức cũ No, don't throw it all away Ko, đừng ném hết đi On second hand news Những tờ báo cũ