Bài hát: Secrets From A Girl (Who's Seen It All) - Lorde Lời bài hát / Lời dịch Dancing with my girls, only having two drinks then leaving Nhảy nhót với lũ bạn, chỉ uống hai ly rồi ra về It's a funny thing, thought you'd never gain self control Một chuyện nực cười, mình cứ nghĩ là cậu sẽ ko bao giờ kiểm soát được bản thân Guess it's been a while since you last said sorry Chắc lâu lắm rồi kể từ khi cậu nói xin lỗi lần cuối Crying in the dark at your best friends' parties Khóc trong bóng tối tại bữa tiệc của người bạn thân nhất You've had enough, gotta turn the lights up, go home Khóc chán rồi bật đèn và ra về Couldn't wait to turn fifteen Mong đợi từng ngày để bước sang tuổi 15 Then you blink and it's been ten years Thế rồi chớp mắt 10 năm đã trôi qua Growing up a little at a time then all at once Trưởng thành hơn trong suốt khoảng thời gian đó Everybody wants the best for you Ai cũng muốn điều tốt nhất cho cậu But you gotta want it for yourself Nhưng cậu phải tự tạo ra điều đó My love Tình yêu ạ You can take 'em if you want 'em, these are just Chỉ cần cậu quyết tâm cậu có thể có được thứ mình muốn, đó chỉ là Secrets from a girl, who's seen it all Những bí mật từ một cô gái, người đã từng trải Secrets from a girl, who's seen it Những bí mật từ một cô gái, người đã từng thấy tất cả Secrets from a girl Những bí mật từ một cô gái Secrets from a girl, who's seen it Những bí mật từ một cô gái, người đã từng trải Secrets from a girl (Secrets from a girl) Những bí mật từ một cô gái (Những bí mật từ một cô gái) Secrets from a girl, who's seen it all Những bí mật từ một cô gái, người đã từng trải 'Member all the hurt you would feel when you weren't desired? (Doing anything for more touch) Cậu có còn nhớ những nỗi đau cậu từng trải qua dù ko muốn? (Làm bất cứ điều gì để được gần kề hơn) 'Member what you thought was grief before you got the call? Cậu có còn nhớ nỗi đau khi nhận được cuộc gọi ngày hôm ấy? Baby girl, no one's gonna feel the pain for you Cô gái à, chẳng ai sẽ cảm nhận nỗi đau thay cậu You're gonna love again, so just try staying open Rồi cậu sẽ yêu thêm lần nữa, nên hãy cố mở lòng ra And when the time comes, you'll fall Và khi thời điểm đến, cậu sẽ lại chìm đắm trong yêu đương Yeah, when the time comes, you'll fall Yeah, khi thời điểm đến, cậu sẽ lại chìm đắm trong yêu đương Your dreams and inner visions, all your mystical ambitions Những ước mơ và mộng tưởng bên trong cậu, cả những khát khao huyền bí They won't let you down Chúng sẽ ko để cậu thất vọng đâu Do your best to trust all the rays of light Hãy gắng sức để tin vào ánh sáng phía trước Everybody wants the best for you Ai cũng muốn điều tốt nhất cho cậu But you gotta want it for yourself Nhưng cậu phải tự tạo ra điều đó My love Tình yêu ạ Couldn't wait to turn fifteen, then you just go Ko thể đợi để bước sang tuổi 15, rồi cậu cứ bước đi (Whoosh) Secrets from a girl, who's seen it all Những bí mật từ một cô gái, người đã từng trải Secrets from a girl, who's seen it Những bí mật từ một cô gái, người đã từng thấy tất cả Secrets from a girl Những bí mật từ một cô gái Secrets from a girl, who's seen it Những bí mật từ một cô gái, người đã từng trải Secrets from a girl (Secrets from a girl) Những bí mật từ một cô gái (Những bí mật từ một cô gái) Secrets from a girl, who's seen it all Những bí mật từ một cô gái, người đã từng trải Welcome to Sadness Chào mừng đến vùng đất của Nỗi Sầu The temperature is unbearable until you face it Nhiệt độ ngoài trời sẽ ko còn khắc nghiệt chỉ khi bạn dám đương đầu với nó Thank you for flying with Strange Airlines Cảm ơn bạn đã sử dụng hãng hàng không Strange Airlines I will be your tour guide today Hôm nay tôi sẽ là hướng dẫn viên của bạn Your emotional baggage can be picked up at Carousel Number 2 Hãy tới băng chuyền số 2 để nhận gói hành lý "cảm xúc" Please be careful so that it doesn't fall onto someone you love Hãy cẩn thận kẻo sa ngã vào tình yêu đời bạn When we've reached your final destination, I will leave you to it Khi ta đạt tới điểm đến cuối cùng của bạn, tôi sẽ để bạn yên bình nơi đó You'll be fine Bạn sẽ ổn thôi I'm just gonna show you in, and you can stay as long as you need to get familiar with the feeling Tôi sẽ chỉ bạn lối vào và bạn có thể ở lại miễn sao bạn cần phải làm quen với cảm giác này And then when you're ready, I'll be outside, and we can go look at the sunrise by euphoria mixed with existential vertigo? Và khi bạn sẵn sàng, tôi sẽ ở ngoài, và chúng ta có thể đi ngắm bình minh với tâm trạng sảng khoái và mơ hồ? Cool Tuyệt