Bài hát: Selfish Girl - Charli XCX Lời bài hát / Lời dịch Romance never seems to be roses Sự lãng mạn dường như không bao giờ là những bông hồng Never happy endings, unless someone pretendin' Ko bao giờ có những kết cục hạnh phúc, trừ phi ai đó giả vờ But sometimes it feels good to be lonely Nhưng đôi khi cảm giác thật tuyệt vời khi cô đơn Call it independence, done with this pretendin' Gọi đó là sự độc lập, thôi không giả vờ nữa I cut you off, don't call my line Em đã ngắt kết nối với anh, đừng gọi cho em nữa It's not 'cause I'm on guard, but I Đó không phải vì em cảnh giác, nhưng em Been hurt one too many times Đã bị tổn thương quá nhiều lần And that's the reason why Và đó là lý do tại sao I'm a selfish girl Em là một cô gái ích kỷ I've gotta put myself first Em đã phải đặt bản thân mình lên trước "Cause I" m a selfish girl Vì em là một cô gái ích kỷ I only want the whole world, oh, oh, yeah Em chỉ muốn có được cả thế giới Can you handle that? Anh có thể xử lý chuyện đó không? Can you handle that? Can you handle that? Anh có thể xử lý chuyện đó? Can you handle that? Anh có thể xử lý chuyện đó? No one really can, no, no Ko ai thực sự có thể, không, ko Can you handle that? Anh có thể xử lý chuyện đó không? Can you handle that? Can you handle that? Anh có thể xử lý chuyện đó? Can you handle that? Anh có thể xử lý chuyện đó? No one really can, no, no Ko ai thực sự có thể, không, ko One hand in the air at the party Một tay trong không khí tại bữa tiệc Stuck in sound and vision, something like religion, oh Mắc kẹt trong âm thanh và ảo mộng, có thứ gì đó giống như niềm tin tôn giáo Don't try to light something I've started Đừng cố gắng thắp sáng thứ gì đó em đã bắt đầu Yeah, you might be different, but I told you that we're finished, oh Yeah, anh có thể khác biệt, nhưng em đã bảo anh rằng chúng ta không còn gì nữa I cut you off, don't call my line Em đã ngắt kết nối với anh, đừng gọi cho em nữa It's not 'cause I'm on guard, but I Đó không phải vì em cảnh giác, nhưng em Been hurt one too many times Đã bị tổn thương quá nhiều lần And that's the reason why Và đó là lý do tại sao I'm a selfish girl Em là một cô gái ích kỷ I've gotta put myself first Em đã phải đặt bản thân mình lên trước "Cause I" m a selfish girl Vì em là một cô gái ích kỷ I only want the whole world, oh, oh, yeah Em chỉ muốn có được cả thế giới Can you handle that? Anh có thể xử lý chuyện đó không? Can you handle that? Can you handle that? Anh có thể xử lý chuyện đó? Can you handle that? Anh có thể xử lý chuyện đó? No one really can, no, no Ko ai thực sự có thể, không, ko Can you handle that? Anh có thể xử lý chuyện đó không? Can you handle that? Can you handle that? Anh có thể xử lý chuyện đó? Can you handle that? Anh có thể xử lý chuyện đó? No one really can, no, no Ko ai thực sự có thể, không, ko Hands up if you're selfish Giơ tay lên nếu như anh ích kỷ Put your hands up if you're selfish, selfish Hãy giơ tay lên nếu như anh ích kỷ Put your hands up if you're selfish Hãy giơ tay lên nếu như anh ích kỷ Put your hands up if you're selfish, selfish Hãy giơ tay lên nếu như anh ích kỷ Put your hands up if you're selfish Hãy giơ tay lên nếu như anh ích kỷ Put your hands up if you're selfish, selfish Hãy giơ tay lên nếu như anh ích kỷ Put your hands up if you're selfish Hãy giơ tay lên nếu như anh ích kỷ Put your hands up if you're selfish, selfish Hãy giơ tay lên nếu như anh ích kỷ I'm a selfish girl Em là một cô gái ích kỷ I've gotta put myself first Em đã phải đặt bản thân mình lên trước "Cause I" m a selfish girl Vì em là một cô gái ích kỷ I only want the whole world Em chỉ muốn có được cả thế giới