Lời Dịch Lời Bài Hát She (Notting Hill OST) - Elvis Costello

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 9 Tháng một 2021.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: She (Notting Hill OST)

    Ca sĩ: Elvis Costello

    Lyrics:


    She may be the face I can't forget

    The trace of pleasure or regret

    Maybe my treasure or the price I have to pay

    She may be the song that summer sings

    May be the chill that autumn brings

    May be a hundred different things

    Within the measure of a day

    She may be the beauty or the beast

    May be the famine or the feast

    May turn each day into a Heaven or a Hell

    She may be the mirror of my dreams

    A smile reflected in a stream

    She may not be what she may seem

    Inside her shell..

    She, who always seems so happy in a crowd

    Whose eyes can be so private and so proud

    No one's allowed to see them when they cry

    She maybe the love that cannot hope to last

    May come to me from shadows in the past

    That I remember 'till the day I die

    She maybe the reason I survive

    The why and wherefore I'm alive

    The one I care for through the rough and ready years

    Me, I'll take the laughter and her tears

    And make them all my souvenirs

    For where she goes I've got to be

    The meaning of my life is

    She.. She

    Oh, she..

    Dịch:

    Nàng, là gương mặt tôi chẳng hề quên

    Một chút hài lòng hay nuối tiếc

    Có lẽ là kho báu hay cái giá tôi phải trả

    Nàng là bài ca mùa hè vẫn ngân nga

    Hay là giá lạnh mùa thu đem đến

    Có lẽ là hàng trăm thứ trên đời

    Trong giới hạn của một ngày mà thôi

    Nàng là người đẹp hay quái vật

    Có lẽ là nạn đói hay bữa tiệc xa hoa

    Có thể biến mỗi ngày thành Thiên Đàng hay Địa Ngục

    Nàng là tấm gương soi giấc mơ tôi

    Một nụ cười phản chiếu nơi dòng suối

    Nhưng nàng chẳng phải là nàng như thế

    Ẩn chứa bên trong vỏ ốc

    Nàng, người dường như luôn hạnh phúc trong đám đông

    Đôi mắt bí ẩn vào cao ngạo làm sao

    Chẳng ai được phép nhìn thấy chúng khi lệ rơi

    Nàng có lẽ là ái tình không mong đợi dài lâu

    Sẽ đến với tôi từ bóng tối trong quá khứ

    Tôi vẫn nhớ cho tới mãn đời

    Nàng là lí do tôi sinh tồn

    Những nguyên do tôi tồn tại

    Người tôi quan tấm săn sóc qua bao năm

    Tôi, kẻ sẽ đón nhận từng tiếng cười và nước mắt của nàng

    Và biến chúng thành vật kỉ niệm

    Nơi nào nàng đến đều có tôi ở đó

    Ý nghĩa của cuộc đời tôi là..

    Nàng.. nàng đó

    Ôi, chính là nàng..
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...