Lời Dịch Lời Bài Hát Should've Said It - Camila Cabello

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 6 Tháng tư 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: Should've Said It - Camila Cabello


    Lời bài hát / Lời dịch

    So you want me now? That's funny

    Nên giờ anh muốn tôi? Thật nực cười

    "Cause you didn" t give a - back then

    Vì khi ấy anh đã không trở lại

    Comin' back around, so sorry

    Trở lại bên tôi, thật đáng tiếc

    "Cause there" s no room in my bed

    Vì chẳng có chỗ trống nào trên chiếc giường của tôi

    And I'm all good now, someone else is gettin' all of me (Ah)

    Và giờ tôi hoàn toàn ổn, ai đó khác đang có được tất cả về tôi (Ah)

    If you wanted me so desperately, you should've said it

    Nếu anh đã muốn có tôi một cách liều lĩnh như thế, lẽ ra anh nên nói ra

    Show up at my door but I don't live there anymore

    Xuất hiện trước cửa nhà tôi nhưng tôi không sống ở đó nữa

    Sendin' me your songs but they don't really sound like before

    Gửi cho tôi những ca khúc của anh nhưng chúng nghe không thực sự hay như trước

    I was crazy for you, all caught up and confused (Ah)

    Tôi đã phát điên vì anh, hoàn toàn nhiễm thói quen và rối rắm (Ah)

    Love was broken for me, now it's broken for you

    Tình yêu đã tan vỡ vì tôi, giờ nó lại tan nát vì anh

    You're only lonely, now you ain't the one to hold me

    Anh chỉ có một mình, giờ anh không phải là người để ôm lấy tôi

    Only lonely now

    Giờ chỉ có một mình

    So you want me now? That's funny

    Nên giờ anh muốn tôi? Thật nực cười

    "Cause you didn" t give a - back then

    Vì khi ấy anh đã không trở lại

    Comin' back around, so sorry

    Trở lại bên tôi, thật đáng tiếc

    "Cause there" s no room in my bed

    Vì chẳng có chỗ trống nào trên chiếc giường của tôi

    And I'm all good now, someone else is gettin' all of me (Ah)

    Và giờ tôi hoàn toàn ổn, ai đó khác đang có được tất cả về tôi (Ah)

    If you wanted me so desperately, you should've said it

    Nếu anh đã muốn có tôi một cách liều lĩnh như thế, lẽ ra anh nên nói ra

    Isn't it somethin' that I get more when I'm givin' you nothin' (Huh)

    Chẳng có điều gì tôi phải nhận thêm khi tôi sẽ chẳng trao anh gì cả (Huh)

    Isn't it magic, that when you stop lookin' for it, it happens (Oh)

    Chẳng phải kì lạ sao, rằng khi anh ngừng tìm kiếm về nó, nó lại xảy ra (Oh)

    Baby, he fell from grace, landed right in your place

    Baby, anh đã mất danh dự, rơi vào đúng vị trí của anh

    Kissed me so many times, that I forgot your taste

    Đã hôn tôi quá nhiều lần, mà tôi đã quên mất hương vị của nó

    You're only lonely, now you ain't the one to hold me

    Anh chỉ có một mình, giờ anh không phải là người để ôm lấy tôi

    Only lonely now, now

    Giờ chỉ có một mình

    So you want me now? That's funny

    Nên giờ anh muốn tôi? Thật nực cười

    "Cause you didn" t give a - back then

    Vì khi ấy anh đã không trở lại

    Comin' back around, so sorry

    Trở lại bên tôi, thật đáng tiếc

    "Cause there" s no room in my bed

    Vì chẳng có chỗ trống nào trên chiếc giường của tôi

    And I'm all good now, someone else is gettin' all of me (Ah)

    Và giờ tôi hoàn toàn ổn, ai đó khác đang có được tất cả về tôi (Ah)

    If you wanted me so desperately, you should've said it

    Nếu anh đã muốn có tôi một cách liều lĩnh như thế, lẽ ra anh nên nói ra

    You should've said it, love

    Lẽ ra anh nên nói ra, tình yêu ạ

    Should've said it

    Lẽ ra anh nên nói ra

    Should've said it, love

    Lẽ ra anh nên nói ra, tình yêu à

    I wish that you could turn back the time

    Tôi ước rằng anh đã có thể quay trở lại thời gian

    You'd hold me closer instead of your pride (Oh, oh)

    Anh sẽ ôm tôi khít hơn thay vì niềm kiêu hãnh của anh

    I knew it was you from the very first night

    Tôi đã biết đó là anh từ chính đêm đầu tiên

    And it took you two years to make up your mind

    Và anh mất 2 năm để đưa ra quyết định

    So you want me now? That's funny

    Nên giờ anh muốn tôi? Thật nực cười

    "Cause you didn" t give a - back then

    Vì khi ấy anh đã không trở lại

    Comin' back around, so sorry

    Trở lại bên tôi, thật đáng tiếc

    "Cause there" s no room in my bed

    Vì chẳng có chỗ trống nào trên chiếc giường của tôi

    And I'm all good now, someone else is gettin' all of me (Ah)

    Và giờ tôi hoàn toàn ổn, ai đó khác đang có được tất cả về tôi (Ah)

    If you wanted me so desperately, you should've said it

    Nếu anh đã muốn có tôi một cách liều lĩnh như thế, lẽ ra anh nên nói ra

    You should've said it, love

    Lẽ ra anh nên nói ra, tình yêu ạ

    Should've said it

    Lẽ ra anh nên nói ra

    Should've said it, love

    Lẽ ra anh nên nói ra, tình yêu à

    So you want me now, now baby

    Nên giờ anh muốn có tôi, baby

    So you want me now, now baby

    Nên giờ anh muốn có tôi, baby

    So you want me now, no

    Nên giờ anh muốn có tôi, ko

    You should've said it, should've said it, love

    Lẽ ra anh đã nên nói ra, tình yêu à
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...