Lời Dịch Lời Bài Hát Skinny Love - Birdy

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 22 Tháng chín 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: Skinny Love - Birdy

    Lời bài hát

    Come on skinny love just last the year

    Pour a little salt we were never here

    My, my, my, my, my, my, my, my

    Staring at the sink of blood and crushed veneer

    I tell my love to wreck it all

    Cut out all the ropes and let me fall

    My, my, my, my, my, my, my, my

    Right in the moment this order's tall

    And I told you to be patient

    And I told you to be fine

    And I told you to be balanced

    And I told you to be kind

    And in the morning I'll be with you

    But it will be a different kind

    And I'll be holding all the tickets

    And you'll be owning all the fines

    Come on skinny love, what happened here?

    Suckle on the hope in light brassieres

    My, my, my, my, my, my, my, my

    Sullen load is full, so slow on the split

    And I told you to be patient

    And I told you to be fine

    And I told you to be balanced

    And I told you to be kind

    And now all your love is wasted

    And then who the hell was I?

    And I'm breaking at the britches

    And at the end of all your lines

    Who will love you?

    Who will fight?

    Who will fall far behind?

    Lời dịch

    Thôi nào tình yêu mong manh kia, mới chỉ năm trước thôi mà

    Hãy rắc chút muối đi, ta đã chẳng bao giờ tới đây

    Ôi tình yêu của em

    Nhìn chăm chú vào chiếc bồn tắm đầy máu và sàn nhà vụn vỡ

    Em nói với tình yêu của mình hãy phá hoại tất cả

    Cắt hết những sợi dây và bỏ mặc em rơi

    Ôi tình yêu của em

    Ngay trong lúc này đây, mọi chuyện đều ngoài tầm với

    Và em đã bảo anh hãy kiên nhẫn

    Em đã bảo anh bình tĩnh mà

    Em đã nói anh thận trọng

    Em đã bảo nói anh ân cần

    Và khi bình minh đến em sẽ ở bên anh

    Nhưng mọi thứ sẽ theo một kiểu khác

    Em sẽ giữ tất cả những tấm vé cho sự ra đi

    Còn anh sẽ chỉ có xấp giấy bạc vô hồn

    Thôi nào tình yêu hẹp hòi kia, chuyện gì đã xảy ra ở đây thế?

    Chỉ trông cậy vào nguồn hi vọng nhỏ nhoi ư

    Ôi tình yêu của em

    Nỗi buồn đeo bám khó mà dứt ra được

    Và em đã nói anh kiên nhẫn

    Em đã bảo anh bình tĩnh mà

    Em đã nói anh thận trọng

    Em đã bảo nói anh ân cần

    Và giờ tình yêu của anh thật hoài phí

    Và rồi em là ai cơ chứ?

    Và kể từ phút giây này em chẳng còn thuộc về nơi anh nữa

    Để rồi ở điểm cuối của những chuyện tình anh đã đi qua

    Ai sẽ yêu anh?

    Ai sẽ hận anh?

    Ai sẽ bị bỏ lại phía sau?
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...