Lời Dịch Lời Bài Hát Slowly - Ed Sheeran

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 13 Tháng chín 2025 lúc 2:41 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,862
    Slowly

    Ca sĩ: Ed Sheeran

    Album: Play

    "Slowly" của Ed Sheeran được phát hành Lyric Video chính thức vào ngày 12 tháng 9 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ tám Play của nam ca - nhạc sĩ người Anh. "Slowly" là một bản ballad đầy cảm xúc, khám phá khía cạnh dễ tổn thương của tình yêu khi phải đối mặt với sự xa cách. Bài hát không chỉ nói về nỗi nhớ đơn thuần mà còn là về một nỗi đau tinh thần sâu sắc, chứng minh rằng sự vắng mặt của người mình yêu có thể ảnh hưởng đến mọi khía cạnh của cuộc sống.



    Lời bài hát:

    You packed your bags and booked a plane

    The taxi's taking you away

    I know it's just a couple days

    A second without you is pain

    Maybe I'm just a fool who loves you

    When you're here, it's a sunny place

    But when you're gone, I can't explain

    How everything seems to turn to grey

    Even food just loses taste

    Maybe I'm just a fool who loves you

    When we are saying goodbye

    You ask me, will I miss you?

    Well, I just can't lie

    I just can't lie

    I'm dying alive every time that you leave

    "Cause a life without you" s not one I want to live

    Kill me slowly

    Kill me slowly

    Though I'll see you again, that don't mean it don't sting

    This is knife in the heart love that we've fallen in

    Kill me slowly

    Kill me slowly

    The scent of you on the pillowcase

    The photo wall that has never changed

    Sat on a bed in our little place

    I'm still counting down the days

    Maybe I'm just a fool who loves you

    Memories are all I got here until you call

    But whenever I hear your voice like you're in this room

    Then maybe I'm just a fool who loves you

    When we are saying goodbye

    You ask me, will I miss you?

    Well, I just can't lie

    I just can't lie

    I'm dying alive every time that you leave

    "Cause a life without you" s not one I want to live

    Kill me slowly

    Kill me slowly

    Though I'll see you again, that don't mean it don't sting

    This is knife in the heart love that we've fallen in

    Kill me slowly

    Kill me slowly

    Ooh, ooh (Kill me slowly, kill me slowly)

    Ooh, ooh (Kill me slowly, kill me slowly)

    Kill me slowly (Kill me slowly, kill me slowly)

    Kill me slowly (Kill me slowly)

    Oh, I'm dying alive every time that you leave

    "Cause a life without you" s not one I want to live

    Kill me slowly

    Lời dịch:

    Em đã sắp vali và đặt vé máy bay

    Chiếc taxi đang đưa em đi rồi

    Anh biết chỉ vài ngày thôi mà

    Nhưng một giây không có em cũng thật đau khổ

    Có lẽ anh chỉ là một kẻ khờ vì yêu em

    Khi có em ở đây, mọi thứ thật tươi sáng

    Nhưng khi em đi, anh không thể giải thích được

    Tại sao mọi thứ đều chuyển sang màu xám

    Ngay cả đồ ăn cũng mất đi vị ngon

    Có lẽ anh chỉ là một kẻ khờ vì yêu em

    Khi chúng ta nói lời tạm biệt

    Em hỏi anh, có nhớ em không?

    À, anh không thể nói dối được

    Anh không thể nói dối được

    Anh chết dần chết mòn mỗi khi em rời đi

    Vì cuộc sống không có em không phải là điều anh muốn sống

    Giết anh từ từ thôi

    Giết anh từ từ thôi

    Dù anh sẽ gặp lại em, nhưng không có nghĩa là nó không đau

    Đây là tình yêu như một nhát dao đâm vào tim mà chúng ta đã rơi vào

    Giết anh từ từ thôi

    Giết anh từ từ thôi

    Hương thơm của em trên vỏ gối

    Bức tường ảnh không bao giờ thay đổi

    Ngồi trên giường ở nơi nhỏ bé của chúng ta

    Anh vẫn đang đếm ngược từng ngày

    Có lẽ anh chỉ là một kẻ khờ vì yêu em

    Những kỷ niệm là tất cả những gì anh có ở đây cho đến khi em gọi

    Nhưng bất cứ khi nào anh nghe giọng em như thể em đang ở trong phòng này

    Thì có lẽ anh chỉ là một kẻ khờ vì yêu em

    Khi chúng ta nói lời tạm biệt

    Em hỏi anh, có nhớ em không?

    À, anh không thể nói dối được

    Anh không thể nói dối được

    Anh chết dần chết mòn mỗi khi em rời đi

    Vì cuộc sống không có em không phải là điều anh muốn sống

    Giết anh từ từ thôi

    Giết anh từ từ thôi

    Dù anh sẽ gặp lại em, nhưng không có nghĩa là nó không đau

    Đây là tình yêu như một nhát dao đâm vào tim mà chúng ta đã rơi vào

    Giết anh từ từ thôi

    Giết anh từ từ thôi

    Ooh, ooh (Giết anh từ từ thôi, giết anh từ từ thôi)

    Ooh, ooh (Giết anh từ từ thôi, giết anh từ từ thôi)

    Giết anh từ từ thôi (Giết anh từ từ thôi, giết anh từ từ thôi)

    Giết anh từ từ thôi (Giết anh từ từ thôi)

    Oh, anh chết dần chết mòn mỗi khi em rời đi

    Vì cuộc sống không có em không phải là điều anh muốn sống

    Giết anh từ từ thôi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...