Lời Dịch Lời Bài Hát Small Talk - Katy Perry

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 5 Tháng chín 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,804


    Song: Small Talk - Katy Perry


    Lyrics


    [Verse 1]

    Isn't it strange that you used to know me?

    All the highs and lows and in-betweens

    And now you see me and just say, "Hey"

    Isn't it weird that you've seen me naked?

    We had conversations 'bout forever

    Now it's 'bout the weather‚ okay

    [Pre-Chorus]And I just can't believe

    We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime

    Now just memories

    We've gone from strangers to lovers to strangers

    Yeah

    [Chorus]Acting like we never met

    Faking like we'd just forget

    We were lovers

    And now there's nothing left but small talk

    Had every inch of your skin

    There's nowhere your hands haven't been

    Ain't it funny?

    "Cause now there" s nothing left but small talk

    [Verse 2]

    Isn't it wild that I know your weakness?

    And everybody at the party thinks

    That you're the best since sliced bread

    And isn't it awkward I got a new somebody?

    And honestly it'll probably be a while before we can just be friends

    [Pre-Chorus]I just can't believe

    We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime

    Now just memories

    We've gone from strangers to lovers to strangers

    (Small talk)

    [Chorus]Acting like we never met

    Faking like we'd just forget

    We were lovers

    And now there's nothing left but small talk

    Had every inch of your skin

    There's nowhere your hands haven't been (Hands haven't been)

    Ain't it funny?

    "Cause now there" s nothing left but small talk

    [Post-Chorus]Blah-blah-blah-blah

    Blah-blah-blah-blah

    Blah-blah-blah-blah

    Now there's nothing left but small talk

    Blah-blah-blah-blah (Nothing left‚ nothing left‚ baby)

    Blah-blah-blah-blah (Nah)

    Blah-blah-blah-blah (Oh no)

    Now there's nothing left but small talk

    [Bridge]And I just can't believe

    We went from strangers to lovers to strangers

    [Chorus]Acting like we never met

    Faking like we'd just forget

    We were lovers

    And now there's nothing left but small talk

    Had every inch of your skin

    There's nowhere your hands haven't been (Oh)

    Ain't it funny?

    "Cause now there" s nothing left but small talk

    (Now there's nothing left but small talk)

    [Post-Chorus]Blah-blah-blah-blah

    Blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah)

    Blah-blah-blah-blah

    Now there's nothing left but small talk (Now there's nothing left)

    Blah-blah-blah-blah

    Blah-blah-blah-blah (Small talk)

    Blah-blah-blah-blah

    Now there's nothing left but small talk

    Lời dịch

    Không lạ khi anh từng quen tôi sao?

    Tất cả các mức cao và thấp và tiền cược

    Và bây giờ anh nhìn thấy tôi và chỉ cần nói, "Này"

    Không lạ sao khi anh thấy tôi khỏa thân?

    Chúng ta đã có những cuộc trò chuyện về "mãi mãi"

    Bây giờ là về thời tiết, tốt thôi

    Và tôi không thể tin được

    Chúng ta đã từ xa lạ trở thành người yêu rồi thành xa lạ trong một đời người

    Bây giờ chỉ là những kỷ niệm

    Chúng ta đã từ xa lạ trở thành người yêu rồi thành người lạ

    Yeah

    Hành động như chúng ta chưa bao giờ gặp nhau

    Giả vờ như chúng ta vừa quên

    Chúng ta từng là người yêu của nhau

    Và bây giờ không còn gì ngoài cuộc nói chuyện nhỏ

    Có từng inch da của anh

    Không có nơi nào mà bàn tay của anh không đến

    Nó không vui phải không?

    Bởi vì bây giờ không còn gì ngoài cuộc nói chuyện nhỏ

    Không phải là hoang đường khi tôi biết điểm yếu của anh?

    Và mọi người trong bữa tiệc đều nghĩ

    Rằng anh là người tốt nhất kể từ khi bánh mì cắt lát

    Và không phải là khó xử khi tôi có một người mới?

    Và thành thật mà nói, có lẽ phải một thời gian nữa chúng ta mới có thể làm bạn

    Tôi không thể tin được

    Chúng ta đã từ xa lạ trở thành người yêu rồi thành xa lạ trong một đời người

    Bây giờ chỉ là những kỷ niệm

    Chúng ta đã từ xa lạ trở thành người yêu rồi thành người lạ

    (Nói nhỏ)

    Hành động như chúng ta chưa bao giờ gặp nhau

    Giả vờ như chúng ta vừa quên

    Chúng ta từng là người yêu của nhau

    Và bây giờ không còn gì ngoài cuộc nói chuyện nhỏ

    Có từng inch da của anh

    Không có nơi nào mà bàn tay của anh không đến

    Nó không vui phải không?

    Bởi vì bây giờ không còn gì ngoài cuộc nói chuyện nhỏ

    Blah blah blah blah

    Blah-blah-blah-blah

    Blah blah blah blah

    Bây giờ không còn gì ngoài cuộc nói chuyện nhỏ

    Blah-blah-blah-blah (không còn gì, không còn gì cả, baby)

    Blah-blah-blah-blah (không)

    Blah-blah-blah-blah (ồ không)

    Bây giờ không còn gì ngoài cuộc nói chuyện nhỏ

    Và tôi không thể tin được

    Chúng ta đã từ xa lạ trở thành người yêu rồi thành người lạ

    Hành động như chúng ta chưa bao giờ gặp nhau

    Giả vờ như chúng ta vừa quên

    Chúng ta từng là người yêu của nhau

    Và bây giờ không còn gì ngoài cuộc nói chuyện nhỏ

    Có từng inch da của anh

    Không có nơi nào mà bàn tay của anh không đến (ồ)

    Nó không vui phải không?

    Bởi vì bây giờ không còn gì ngoài cuộc nói chuyện nhỏ

    Blah blah blah blah

    Blah-blah-blah-blah (blah-blah-blah)

    Blah blah blah blah

    Bây giờ không còn gì ngoài cuộc nói chuyện nhỏ (bây giờ không còn gì nữa)

    Blah blah blah blah

    Blah-blah-blah-blah (nói nhỏ)

    Blah blah blah blah

    Bây giờ không còn gì ngoài cuộc nói chuyện nhỏ
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...