Bài hát: So Serious - Sam Smith Lời bài hát / Lời dịch Put your hands in the air if you sometimes ever get sad like me Đặt đôi tay của em trong không khí nếu đôi khi em cảm thấy buồn giống anh Put your fingers on your chest and your body and breathe, let it be Đặt ngón tay của em lên ngực và lên cơ thể và hơi thở của em, mặc kệ nó đi Don't find it hard to say so I'll say it, I get lonely Ko thấy khó nói nên anh sẽ nói, anh cảm thấy cô đơn Put your hands in the air if you sometimes ever get sad like me Đặt đôi tay của em trong không khí nếu đôi khi em cảm thấy buồn giống anh Sad like me Buồn giống anh Wait patiently Kiên nhẫn chờ đợi And you're gonna be free Và em sẽ được tự do Wait patiently Hãy kiên nhẫn chờ đợi I get so serious sometimes, my emotions sitting on a wire Đôi khi anh trở nên thật nghiêm trọng, cảm xúc của anh như đang ngồi trên một sợi dây And I gotta be out my mind, 'cause the second that I'm happy and I'm fine Và anh sẽ phải phát điên vì những phút giây mà anh hạnh phúc và anh ổn Suddenly there's violins and movie scenes and Đột nhiên có tiếng đàn vĩ cầm và những cảnh phim và Crying rivers in the streets and Anh khóc thành sông trên phố và God, I don't know why, I get so serious sometimes Chúa ơi, anh không biết tại sao, đôi khi anh trở nên thật nghiêm trọng (So serious) (Thật nghiêm trọng) So serious sometimes Đôi khi thật trầm trọng I remember last summer in the city making plans and you felt like mine Anh nhớ mùa hè năm ngoái ở thành phố Look at me and it felt so Hollywood, baby, then you changed your mind Nhìn vào anh và nó cảm giác thật Hollywood, rồi em đã thay đổi ý định của anh I got so fuckin' close to feeling so good, so satisfied Anh đương nhiên là trở nên thật gần để cảm nhận thật tốt, thật hài lòng I remember last summer in the city making plans and you felt like mine Anh nhớ mùa hè năm ngoái ở thành phố Ta lập những kế hoạch và em cảm giác như là của anh Felt like mine Cảm giác như của anh Then I froze in time Rồi cuối cùng anh đã thấy ớn lạnh You changed your mind Em đã thay đổi suy nghĩ của anh And I'll never know why Và anh sẽ chẳng bao giờ biết tại sao I get so serious sometimes, my emotions sitting on a wire Đôi khi anh trở nên thật nghiêm trọng, cảm xúc của anh như đang ngồi trên một sợi dây And I gotta be out my mind, 'cause the second that I'm happy and I'm fine Và anh sẽ phải phát điên vì những phút giây mà anh hạnh phúc và anh ổn Suddenly there's violins and movie scenes and Đột nhiên có tiếng đàn vĩ cầm và những cảnh phim và Crying rivers in the streets and Anh khóc thành sông trên phố và God, I don't know why, I get so serious sometimes Chúa ơi, anh không biết tại sao, đôi khi anh trở nên thật nghiêm trọng I get so Anh trở nên thật Oh Oh Violins and movie scenes and Đột nhiên có tiếng đàn vĩ cầm và những cảnh phim và Crying rivers in the streets and Anh khóc thành sông trên phố và God, I don't know why, I get so serious sometimes Chúa ơi, anh không biết tại sao, đôi khi anh trở nên thật nghiêm trọng (So serious) (Thật nghiêm trọng) (So serious) Sometimes (Thật nghiêm trọng) Đôi khi So serious sometimes Đôi khi thật nghiêm trọng