Lời Dịch Lời Bài Hát Solo Mission - The Chainsmokers

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 19 Tháng năm 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,797


    Bài hát: Solo Mission - The Chainsmokers


    Lời bài hát / Lời dịch

    Yeah, she's on a solo mission

    Yeah, cô ấy có một sứ mệnh đơn độc

    And she won't look back till it's her decision

    Và cô ấy sẽ không nhìn lại đến khi đó là quyết định của cô ấy

    She can have the last laugh, I'll be sure to listen

    Cô ấy có thể có tiếng cười cuối cùng, tôi sẽ chắc chắn lắng nghe

    And now I'm not a threat, I'm just another ex

    Và bây giờ tôi không phải là một mối đe dọa, tôi chỉ là một người cũ nữa

    Put me in the backseat, tunnel vision

    Đặt tôi vào ghế sau, tầm nhìn hình ống

    If I'm not with her then I'm not living

    Nếu tôi không ở bên cô ấy thì tôi sẽ không sống được

    Always moving too fast, I don't wanna miss it

    Luôn chuyển động quá nhanh, tôi không muốn bỏ lỡ nó

    It's all on me, yeah, she put it on me, yeah

    Đổ dồn vào tôi, yeah, cô ấy đặt hết vào tôi, yeah

    Corner of my bed like I don't know you

    Góc giường kiểu như tôi không quen biết em

    Pull a cigarette, I can tell what you're gonna do

    Kéo một hơi thuốc, tôi có thể nói những gì em sẽ làm

    I'ma make a bet, if I stay then I'm gonna lose, yeah, yeah

    Tôi sẽ đánh cuộc, nếu tôi ở lại thì tôi sẽ thua, yeah

    I'll try my best to forget me and you

    Tôi sẽ cố hết sức để quên đi chuyện chúng mình

    Call me when you're on your own

    Hãy gọi cho tôi khi em chỉ có một mình

    Call me when you're all alone

    Gọi cho tôi khi em hoàn toàn cô độc

    I hope you don't regret you and me

    Tôi hy vọng em không hối tiếc chuyện chúng mình

    Tell me when your cover's blown

    Nói tôi nghe khi vỏ bọc của em bị cuốn đi

    Tell me when you're coming home, yeah

    Nói tôi nghe khi em đang trở về nhà

    Yeah, she's on a solo mission

    Yeah, cô ấy có một sứ mệnh đơn độc

    She cuts me out fast

    Cô ấy loại trừ tôi thật nhanh

    Look at her precision

    Nhìn vào độ chính xác của cô ấy

    And when she moves past me, she's off limits

    Và khi cô ấy di chuyển qua tôi, cô ấy không nên được nhắc tới

    I never held her back, can't get her off track

    Tôi không bao giờ níu kéo cô ấy, không thể để mất dấu cô ấy

    Livin' in the fast lane of indecision

    Sống trong làn tốc của sự do dự

    If I cross her path, but there's no collision

    Nếu tôi cắt ngang đường cô ấy, nhưng không có sự va chạm

    I would even take half if it's all she's giving

    Tôi thậm chí sẽ lấy đi phân nửa nếu đó là tất cả mà cô ấy đang trao

    I know it's not a test, but it's hard to accept it's over

    Tôi biết nó không phải là một bài kiểm tra, nhưng thật khó để chấp nhận mọi chuyện đã kết thúc

    Corner of my bed like I don't know you

    Góc giường kiểu như tôi không quen biết em

    Pull a cigarette, I can tell what you're gonna do

    Kéo một hơi thuốc, tôi có thể nói những gì em sẽ làm

    I'ma make a bet, if I stay then I'm gonna lose, yeah, yeah

    Tôi sẽ đánh cuộc, nếu tôi ở lại thì tôi sẽ thua, yeah

    I'll try my best to forget me and you

    Tôi sẽ cố hết sức để quên đi chuyện chúng mình

    Call me when you're on your own

    Hãy gọi cho tôi khi em chỉ có một mình

    Call me when you're all alone

    Gọi cho tôi khi em hoàn toàn cô độc

    I hope you don't regret you and me

    Tôi hy vọng em không hối tiếc chuyện chúng mình

    Tell me when your cover's blown

    Nói tôi nghe khi vỏ bọc của em bị cuốn đi

    Tell me when you're coming home, yeah

    Nói tôi nghe khi em đang trở về nhà

    I'll try my best to forget you, to forget you, to forget you

    Tôi sẽ cố gắng hết sức để quên được em

    I'll try my best to forget me and you

    Tôi sẽ cố hết sức để quên đi chuyện chúng mình

    Call me when you're on your own

    Hãy gọi cho tôi khi em chỉ có một mình

    Call me when you're all alone

    Gọi cho tôi khi em hoàn toàn cô độc

    Yeah, I hope you don't regret you and me

    Yeah, tôi hy vọng em không hối tiếc chuyện chúng mình

    Tell me when your cover's blown

    Nói tôi nghe khi vỏ bọc của em bị cuốn đi

    Tell me when you're coming home, yeah

    Nói tôi nghe khi em đang trở về nhà
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...