Lời Dịch Lời Bài Hát Someday - OneRepublic

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 2 Tháng mười 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: Someday - OneRepublic


    Lời bài hát / Lời dịch

    Some days, I'm treading the water

    Có những ngày, anh như đang bơi đứng

    And feel like it's getting deep

    Và cảm giác như nó đang trở nên thật sâu

    Some nights, I drown in the weight

    Có những đêm, anh chìm đắm trong gánh nặng

    Of the things that I think I need

    Về những thứ mà anh nghĩ anh cần

    Sometimes, I feel incomplete, yeah

    Đôi khi anh cảm thấy không trọn vẹn, yeah

    But you always say to me, say to me

    Nhưng em luôn nói với anh

    Oh, you say, "Someday when we're older

    Oh, em nói," Một ngày nào đó khi chúng ta già đi

    We'll be shining like we're gold

    Chúng ta sẽ tỏa sáng giống như vàng

    Yeah, won't we? (Won't we) Won't we? (Won't we)

    Yeah, ta sẽ như vậy chứ?

    And someday, when we're older

    Và một ngày nào đó, khi chúng ta già đi

    I'll be yours and you'll be mine

    Anh sẽ là của em và em sẽ là của anh

    Be happy (happy), happy

    Sẽ thật là hạnh phúc "

    Oh, you say," Someday when we're older

    Oh, em nói, "Một ngày nào đó khi chúng ta già đi

    We won't worry 'bout the things

    Ta sẽ lo lắng về mọi thứ

    That we don't need, we don't need

    Mà ta không cần, ta không cần

    Yeah, one day down the line

    Yeah, một ngày nào đó trong tương lai

    Before we both run out of time, you're gonna see

    Trước khi cả hai ta hết thời gian, anh sẽ thấy

    That someday, we'll be all that we need

    Rằng một ngày nào đó, ta sẽ là tất cả mà ta cần"

    Someday, we'll be all that we need

    Một ngày nào đó, ta sẽ là tất cả mà ta cần

    I've been the best, been the worst

    Anh đã từng là người tuyệt nhất, cũng từng là kẻ tệ nhất

    Been a ghost in a crowded room

    Là một bóng ma trong căn phòng đông đúc

    (Oh, yeah yeah yeah yeah yeah)

    I took a chance, took a turn

    Anh đã chớp lấy cơ hội, thay đổi theo hướng tích cực

    Took a dive, and it led to you

    Chấp nhận đương đầu để được đến gần em

    (Oh, yeah yeah yeah yeah yeah)

    So many times that I wish

    Quá nhiều lần anh đã ước ao

    We could be anywhere but here

    Chúng ta đã có thể ở bất cứ nơi nào ngoại trừ nơi này

    So many times that I wish

    Quá nhiều lần anh đã ước ao

    I could see what you see so clear, so clear

    Anh đã có thể thấy những gì em thấy rõ

    Oh, you say, "Someday when we're older

    Oh, em nói," Một ngày nào đó khi chúng ta già đi

    We won't worry 'bout the things

    Ta sẽ không lo lắng về mọi thứ

    That we don't need, (we don't need), we don't need

    Mà ta không cần, (ta không cần), ta không cần

    Yeah, one day down the line

    Yeah, một ngày nào đó trong tương lai

    Before we both run out of time, you're gonna see

    Trước khi cả hai ta hết thời gian, anh sẽ thấy

    That someday, we'll be all that we need

    Rằng một ngày nào đó, ta sẽ là tất cả mà ta cần "

    Someday, we'll be all that we need

    Một ngày nào đó, ta sẽ là tất cả mà ta cần

    Oh, you say," Someday when we're older

    Oh, em nói, "Một ngày nào đó khi chúng ta già đi

    We'll be shining like we're gold

    Chúng ta sẽ tỏa sáng giống như vàng

    Yeah, won't we? Won't we?

    Yeah, ta sẽ như vậy chứ?

    Someday, down the line

    Một ngày nào đó trong tương lai

    Before we both run out of time, you're gonna see

    Trước khi cả hai ta hết thời gian, anh sẽ thấy

    That someday, we'll be all that we need

    Rằng một ngày nào đó, ta sẽ là tất cả mà ta cần"
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...