Something Beautiful - Miley Cyrus - "Something Beautiful" là bài hát chủ đề từ album phòng thu thứ chín cùng tên của Miley Cyrus, dự kiến phát hành vào ngày 30 tháng 5 năm 2025. Bài hát này đánh dấu một khoảnh khắc quan trọng trong hành trình âm nhạc đang phát triển của Cyrus, thể hiện sự trưởng thành của cô với tư cách là một nghệ sĩ và khả năng truyền tải những chủ đề cảm xúc sâu sắc thông qua âm nhạc của mình. "Something Beautiful" khám phá các chủ đề về sự sáng tạo, sự biến đổi và việc theo đuổi vẻ đẹp trong cuộc sống, phản ánh mong muốn tạo ra một điều gì đó ý nghĩa và có tác động lớn. Lời bài hát: Tell me somethin' beautiful, yeah, tonight Until your lips turn blue Said I don't wanna talk about it for too long Baby, now I think I do Ah, water to red wine, kissin' to kill time Oh my, yeah Ah, watching the doves cry into the sunrise Oh, flash, bang, spark Send home the guards and lay down your arms And da, da-da-da, da-da The great golden bomb, bomb, bomb Boy, I'm losin' my breath, yes Boy, you're markin' up my necklace Boy, I'm losin' my breath I'm undressin', confessin' that I'm so obsessed, yes Tell me somethin' beautiful, yeah, about this world When I'm in your palm, I'm like a pearl Tell me somethin' I can hold on to, you're who I belong to I drown in devotion (Devotion) as deep as the ocean (The ocean) So don't let me go, no, no, no Flash, bang, spark Lightin' up the dark Bomb, bomb Boy, I'm losin' my breath, yes Boy, it's poppin' out my chest, yes Boy, I'm losin' my breath I'm undressin', confessin' that I'm so obsessed, yes Eat my heart, break my soul Take my parts, let me go Eat my heart, break my soul Take my parts, let me go Eat my heart, break my soul Take my parts Lời dịch: Hãy nói cho em điều gì đó tuyệt đẹp, đêm nay Cho đến khi môi anh chuyển màu xanh Em đã nói em không muốn nói về điều đó quá lâu Nhưng giờ đây, em nghĩ em muốn À, nước biến thành rượu vang đỏ, hôn nhau để giết thời gian Ôi trời ơi, yeah À, nhìn chim bồ câu khóc vào lúc bình minh Ồ, chớp, nổ, tia lửa Gửi các vệ binh về nhà và buông vũ khí của anh xuống Và da, da-da-da, da-da Quả bom vàng vĩ đại Anh yêu, em đang mất hơi thở, vâng Anh yêu, anh đang đánh dấu lên chiếc vòng cổ của em Anh yêu, em đang mất hơi thở Em đang cởi đồ, thú nhận rằng em quá ám ảnh, vâng Hãy nói cho em điều gì đó tuyệt đẹp, vâng, về thế giới này Khi em nằm trong lòng bàn tay anh, em như một viên ngọc trai Hãy nói cho em điều gì đó em có thể bám víu vào, anh là người em thuộc về Em chìm đắm trong sự tận tâm (Tận tâm) sâu như đại dương (Đại dương) Vậy nên đừng để em đi, không, không, không Chớp, nổ, tia lửa Thắp sáng bóng tối Bom, bom Anh yêu, em đang mất hơi thở, vâng Anh yêu, nó đang nổ tung khỏi lồng ngực em, vâng Anh yêu, em đang mất hơi thở Em đang cởi đồ, thú nhận rằng em quá ám ảnh, vâng Ăn trái tim em, làm tan vỡ tâm hồn em Lấy đi những mảnh ghép của em, hãy để em đi Ăn trái tim em, làm tan vỡ tâm hồn em Lấy đi những mảnh ghép của em, hãy để em đi Ăn trái tim em, làm tan vỡ tâm hồn em Lấy đi những mảnh ghép của em