Lời Dịch Lời Bài Hát Something Beautiful - Miley Cyrus

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 1 Tháng tư 2025 lúc 9:35 AM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,218
    Something Beautiful

    - Miley Cyrus -​

    "Something Beautiful" là bài hát chủ đề từ album phòng thu thứ chín cùng tên của Miley Cyrus, dự kiến phát hành vào ngày 30 tháng 5 năm 2025. Bài hát này đánh dấu một khoảnh khắc quan trọng trong hành trình âm nhạc đang phát triển của Cyrus, thể hiện sự trưởng thành của cô với tư cách là một nghệ sĩ và khả năng truyền tải những chủ đề cảm xúc sâu sắc thông qua âm nhạc của mình. "Something Beautiful" khám phá các chủ đề về sự sáng tạo, sự biến đổi và việc theo đuổi vẻ đẹp trong cuộc sống, phản ánh mong muốn tạo ra một điều gì đó ý nghĩa và có tác động lớn.



    Lời bài hát:

    Tell me somethin' beautiful, yeah, tonight

    Until your lips turn blue

    Said I don't wanna talk about it for too long

    Baby, now I think I do

    Ah, water to red wine, kissin' to kill time

    Oh my, yeah

    Ah, watching the doves cry into the sunrise

    Oh, flash, bang, spark

    Send home the guards and lay down your arms

    And da, da-da-da, da-da

    The great golden bomb, bomb, bomb

    Boy, I'm losin' my breath, yes

    Boy, you're markin' up my necklace

    Boy, I'm losin' my breath

    I'm undressin', confessin' that I'm so obsessed, yes

    Tell me somethin' beautiful, yeah, about this world

    When I'm in your palm, I'm like a pearl

    Tell me somethin' I can hold on to, you're who I belong to

    I drown in devotion (Devotion) as deep as the ocean (The ocean)

    So don't let me go, no, no, no

    Flash, bang, spark

    Lightin' up the dark

    Bomb, bomb

    Boy, I'm losin' my breath, yes

    Boy, it's poppin' out my chest, yes

    Boy, I'm losin' my breath

    I'm undressin', confessin' that I'm so obsessed, yes

    Eat my heart, break my soul

    Take my parts, let me go

    Eat my heart, break my soul

    Take my parts, let me go

    Eat my heart, break my soul

    Take my parts

    Lời dịch:

    Hãy nói cho em điều gì đó tuyệt đẹp, đêm nay

    Cho đến khi môi anh chuyển màu xanh

    Em đã nói em không muốn nói về điều đó quá lâu

    Nhưng giờ đây, em nghĩ em muốn

    À, nước biến thành rượu vang đỏ, hôn nhau để giết thời gian

    Ôi trời ơi, yeah

    À, nhìn chim bồ câu khóc vào lúc bình minh

    Ồ, chớp, nổ, tia lửa

    Gửi các vệ binh về nhà và buông vũ khí của anh xuống

    Và da, da-da-da, da-da

    Quả bom vàng vĩ đại

    Anh yêu, em đang mất hơi thở, vâng

    Anh yêu, anh đang đánh dấu lên chiếc vòng cổ của em

    Anh yêu, em đang mất hơi thở

    Em đang cởi đồ, thú nhận rằng em quá ám ảnh, vâng

    Hãy nói cho em điều gì đó tuyệt đẹp, vâng, về thế giới này

    Khi em nằm trong lòng bàn tay anh, em như một viên ngọc trai

    Hãy nói cho em điều gì đó em có thể bám víu vào, anh là người em thuộc về

    Em chìm đắm trong sự tận tâm (Tận tâm) sâu như đại dương (Đại dương)

    Vậy nên đừng để em đi, không, không, không

    Chớp, nổ, tia lửa

    Thắp sáng bóng tối

    Bom, bom

    Anh yêu, em đang mất hơi thở, vâng

    Anh yêu, nó đang nổ tung khỏi lồng ngực em, vâng

    Anh yêu, em đang mất hơi thở

    Em đang cởi đồ, thú nhận rằng em quá ám ảnh, vâng

    Ăn trái tim em, làm tan vỡ tâm hồn em

    Lấy đi những mảnh ghép của em, hãy để em đi

    Ăn trái tim em, làm tan vỡ tâm hồn em

    Lấy đi những mảnh ghép của em, hãy để em đi

    Ăn trái tim em, làm tan vỡ tâm hồn em

    Lấy đi những mảnh ghép của em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...