Spark - Ed Sheeran - Lời bài hát / Lời dịch We've been lost for a long time Chúng ta đã lạc lối một thời gian dài And there are no escape signs Và chẳng có những dấu vết đặc biệt And for love, we were so bling Và với tình yêu, chúng ta đã thật lấp lánh Oh, I hate to see you cry Ôi, tôi ghét phải thấy em khóc As we turn to a true light Khi chúng ta chuyển sang một thứ ánh sáng thực Now it's clear as a blue sky Giờ đây nó rõ ràng như một bầu trời xanh Like a man they overdid, the past will try Như một người đàn ông, họ đã hành động quá trớn, quá khứ sẽ thử thách I couldn't the fate to send me on the night Tôi chẳng thể thay đổi số mệnh để gửi mình vào bóng đêm We'll build a fire Chúng ta sẽ nhóm lửa Touch our own life Thử thách cuộc sống của riêng mình And hope the spark survives Và hy vọng tia sáng tồn tại "Cause we" re just living Vì chúng ta chỉ đang sống Around the night sky Vây quanh bầu trời đêm With the memories to the light Cùng với những kí ức đi đến ánh sáng Hope the spark survives Hy vọng tia sáng tồn tại Yeah, we hope the spark survives Ừ, chúng ta hy vọng tia sáng tồn tại Oh, I wonder what we go through Ồ, tôi tự hỏi những gì chúng ta trải qua All we ever do is argue Tất cả chúng ta từng làm là tranh cãi We never love but we make do Chúng ta không bao giờ yêu nhưng chúng ta miễn cưỡng chấp nhận How I wish you wouldn't say that Sao tôi lại ước em sẽ không nói ra điều đó thế chứ And there are things you can't take back Và có những sự việc em chẳng thể rút lại When you leave I always wear specs Khi em rời đi tôi luôn đeo kính mắt Like a hand that's tryin' to hold the water back Như một bàn tay mà đang cố gắng giữ lại dòng nước And softly the ocean's leaking in the cracks Và đại dương đang lộ ra những vết nứt mềm mại We'll build a fire Chúng ta sẽ nhóm lửa Touch our own life Thử thách cuộc sống của riêng mình And hope the spark survives Và hy vọng tia sáng tồn tại "Cause we" re just living Vì chúng ta chỉ đang sống Around the night sky Vây quanh bầu trời đêm With the memories to the light Cùng với những kí ức đi đến ánh sáng Hope the spark survives Hy vọng tia sáng tồn tại Yeah, we hope the spark survives Ừ, chúng ta hy vọng tia sáng tồn tại We've taken roads Chúng ta đã đi lên những con đường They led to confusion Chúng đã dẫn tới sự hỗn độn But right now it don't matter at all, na-na Nhưng ngay bây giờ nó chẳng có ý nghĩa gì hết Oh, when you're back Khi em trở lại Our love's no illusion Tình yêu của chúng ta không phải ảo giác The higher we go, the higher we fall Chúng ta đi càng cao, chúng ta ngã càng cao We'll build a fire Chúng ta sẽ nhóm lửa Touch our own life Thử thách cuộc sống của riêng mình And hope the spark survives Và hy vọng tia sáng tồn tại "Cause we" re just living Vì chúng ta chỉ đang sống Around the night sky Vây quanh bầu trời đêm With the memories to the light Cùng với những kí ức đi đến ánh sáng Hope the spark survives Hy vọng tia sáng tồn tại Yeah, we hope the spark survives Ừ, chúng ta hy vọng tia sáng tồn tại Yeah, we hope the spark survives Ừ, chúng ta hy vọng tia sáng tồn tại