Lời Dịch Lời Bài Hát Spark - Ed Sheeran

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 26 Tháng tư 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,713
    Spark

    - Ed Sheeran -​



    Lời bài hát / Lời dịch

    We've been lost for a long time

    Chúng ta đã lạc lối một thời gian dài

    And there are no escape signs

    Và chẳng có những dấu vết đặc biệt

    And for love, we were so bling

    Và với tình yêu, chúng ta đã thật lấp lánh

    Oh, I hate to see you cry

    Ôi, tôi ghét phải thấy em khóc

    As we turn to a true light

    Khi chúng ta chuyển sang một thứ ánh sáng thực

    Now it's clear as a blue sky

    Giờ đây nó rõ ràng như một bầu trời xanh

    Like a man they overdid, the past will try

    Như một người đàn ông, họ đã hành động quá trớn, quá khứ sẽ thử thách

    I couldn't the fate to send me on the night

    Tôi chẳng thể thay đổi số mệnh để gửi mình vào bóng đêm

    We'll build a fire

    Chúng ta sẽ nhóm lửa

    Touch our own life

    Thử thách cuộc sống của riêng mình

    And hope the spark survives

    Và hy vọng tia sáng tồn tại

    "Cause we" re just living

    Vì chúng ta chỉ đang sống

    Around the night sky

    Vây quanh bầu trời đêm

    With the memories to the light

    Cùng với những kí ức đi đến ánh sáng

    Hope the spark survives

    Hy vọng tia sáng tồn tại

    Yeah, we hope the spark survives

    Ừ, chúng ta hy vọng tia sáng tồn tại

    Oh, I wonder what we go through

    Ồ, tôi tự hỏi những gì chúng ta trải qua

    All we ever do is argue

    Tất cả chúng ta từng làm là tranh cãi

    We never love but we make do

    Chúng ta không bao giờ yêu nhưng chúng ta miễn cưỡng chấp nhận

    How I wish you wouldn't say that

    Sao tôi lại ước em sẽ không nói ra điều đó thế chứ

    And there are things you can't take back

    Và có những sự việc em chẳng thể rút lại

    When you leave I always wear specs

    Khi em rời đi tôi luôn đeo kính mắt

    Like a hand that's tryin' to hold the water back

    Như một bàn tay mà đang cố gắng giữ lại dòng nước

    And softly the ocean's leaking in the cracks

    Và đại dương đang lộ ra những vết nứt mềm mại

    We'll build a fire

    Chúng ta sẽ nhóm lửa

    Touch our own life

    Thử thách cuộc sống của riêng mình

    And hope the spark survives

    Và hy vọng tia sáng tồn tại

    "Cause we" re just living

    Vì chúng ta chỉ đang sống

    Around the night sky

    Vây quanh bầu trời đêm

    With the memories to the light

    Cùng với những kí ức đi đến ánh sáng

    Hope the spark survives

    Hy vọng tia sáng tồn tại

    Yeah, we hope the spark survives

    Ừ, chúng ta hy vọng tia sáng tồn tại

    We've taken roads

    Chúng ta đã đi lên những con đường

    They led to confusion

    Chúng đã dẫn tới sự hỗn độn

    But right now it don't matter at all, na-na

    Nhưng ngay bây giờ nó chẳng có ý nghĩa gì hết

    Oh, when you're back

    Khi em trở lại

    Our love's no illusion

    Tình yêu của chúng ta không phải ảo giác

    The higher we go, the higher we fall

    Chúng ta đi càng cao, chúng ta ngã càng cao

    We'll build a fire

    Chúng ta sẽ nhóm lửa

    Touch our own life

    Thử thách cuộc sống của riêng mình

    And hope the spark survives

    Và hy vọng tia sáng tồn tại

    "Cause we" re just living

    Vì chúng ta chỉ đang sống

    Around the night sky

    Vây quanh bầu trời đêm

    With the memories to the light

    Cùng với những kí ức đi đến ánh sáng

    Hope the spark survives

    Hy vọng tia sáng tồn tại

    Yeah, we hope the spark survives

    Ừ, chúng ta hy vọng tia sáng tồn tại

    Yeah, we hope the spark survives

    Ừ, chúng ta hy vọng tia sáng tồn tại
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...