Lời Dịch Lời Bài Hát Starry Night (ENG Version) - FIFTY FIFTY

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 23 Tháng chín 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,804
    Starry Night (ENG Version )

    - FIFTY FIFTY -​

    "Starry Night (ENG Version)" của FIFTY FIFTY được phát hành vào ngày 20/9/2024, thuộc Mini album thứ hai Love Tune của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc. "Starry Night (ENG Version)" truyền tải một thông điệp đầy lãng mạn và nâng cao tâm hồn xoay quanh tình yêu và sự kết nối. Bài hát sử dụng hình ảnh thiên thể để minh họa cảm giác ngưỡng mộ và khao khát đến từ việc say mê ai đó. Lời bài hát gợi lên sự kỳ diệu của tình yêu bằng cách so sánh cảm xúc với vẻ đẹp của bầu trời đêm, nhấn mạnh cách hai tâm hồn có thể kết hợp để tạo ra vũ trụ hạnh phúc riêng của họ.



    Lời bài hát:

    You know when the stars align

    It can make you feel alright

    When I look into your eyes

    I can feel my heart go, ah

    I see your face, looking at me like I'm a Picasso

    In the frame, hanging up

    On your wall like a Van Gogh

    I think that I'm in love

    "Cause you" re the only one

    That's always up in my mind

    And if we're in retrograde

    We get caught in the tension

    And gravity pulls us away

    I'll make your stars align

    High, high up in the sky above

    Aligning with mine

    Until you fall in love

    I'll make you, make you feel alive

    I'll ask the moon to shine on us

    But if the moon can't make it

    I'll light up the dark in the sky

    And I'll make a Starry Night

    Starlight, star bright, made a wish on us

    That you'd be right here giving me your loving again

    You're the tide to my waves in the ocean

    Keep it going

    Got me feeling so weightless

    Astronaut in my spaceship

    Know I want you for life

    That was love at speed of light

    You, you, you're the center of my thoughts and my attention

    You're a work of art I want in my possession

    And if we're in retrograde

    We get caught in the tension

    And gravity pulls us away

    I'll make your stars align

    High, high up in the sky above

    Aligning with mine

    Until you fall in love

    I'll make you, make you feel alive

    I'll ask the moon to shine on us

    But if the moon can't make it

    I'll light up the dark in the sky

    And I'll make a Starry Night

    I don't need your star sign

    Only want you here for life

    Up and outer space

    I'll make your stars align

    High, high up in the sky above

    Aligning with mine

    Until you fall in love

    I'll make you, make you feel alive

    I'll ask the moon to shine on us

    But if the moon can't make it

    I'll light up the dark in the sky

    And I'll make a Starry Night

    Starry Night

    Starry Night

    Starry Night

    Starry Night

    Starry Night

    Starry Night

    I'll light up the dark in the sky

    And I'll make a Starry Night

    Lời dịch:

    Anh biết khi các ngôi sao xếp hàng

    Nó có thể khiến anh cảm thấy ổn mà

    Khi em nhìn vào mắt anh

    Em có thể cảm nhận trái tim mình đi, ah

    Em thấy khuôn mặt của anh, nhìn em như thể em là một Picasso

    Trong khung hình, treo lên

    Trên tường của anh như một Van Gogh

    Em nghĩ rằng em đang yêu

    Vì anh là người duy nhất

    Luôn luôn hiện lên trong tâm trí em

    Và nếu chúng ta đang đi lùi

    Chúng ta bị mắc kẹt trong căng thẳng

    Và trọng lực kéo chúng ta ra xa

    Em sẽ sắp xếp sao cho anh thẳng hàng

    Cao, cao trên bầu trời phía trên

    Thẳng hàng với em

    Cho đến khi anh biết yêu

    Em sẽ khiến anh, khiến anh cảm thấy sống động

    Em sẽ yêu cầu mặt trăng chiếu sáng lên chúng ta

    Nhưng nếu mặt trăng không thể làm được điều đó

    Em sẽ thắp sáng bóng tối trên bầu trời

    Và em sẽ tạo ra một đêm đầy sao

    Ánh sao, sao sáng, ước một điều ước cho chúng ta

    Rằng anh sẽ ở ngay đây, lại yêu thương em

    Anh là thủy triều đối với sóng của em trong đại dương

    Giữ nó tiếp tục

    Làm em cảm thấy thật nhẹ nhàng

    Phi hành gia trong tàu vũ trụ của em

    Biết em muốn anh suốt đời

    Đó là tình yêu với tốc độ ánh sáng

    Anh, anh, anh là trung tâm của suy nghĩ và sự chú ý của em

    Anh là một tác phẩm nghệ thuật mà em muốn sở hữu

    Và nếu chúng ta đang đi lùi

    Chúng ta bị mắc kẹt trong căng thẳng

    Và trọng lực kéo chúng ta ra xa

    Em sẽ sắp xếp sao cho anh thẳng hàng

    Cao, cao trên bầu trời phía trên

    Thẳng hàng với em

    Cho đến khi anh biết yêu

    Em sẽ khiến anh, khiến anh cảm thấy sống động

    Em sẽ yêu cầu mặt trăng chiếu sáng lên chúng ta

    Nhưng nếu mặt trăng không thể làm được điều đó

    Em sẽ thắp sáng bóng tối trên bầu trời

    Và em sẽ tạo ra một đêm đầy sao

    Em không cần cung hoàng đạo của anh

    Chỉ muốn anh ở đây suốt đời

    Lên không gian vũ trụ

    Em sẽ sắp xếp sao cho anh thẳng hàng

    Cao, cao trên bầu trời phía trên

    Thẳng hàng với em

    Cho đến khi anh biết yêu

    Em sẽ khiến anh, khiến anh cảm thấy sống động

    Em sẽ yêu cầu mặt trăng chiếu sáng lên chúng ta

    Nhưng nếu mặt trăng không thể làm được điều đó

    Em sẽ thắp sáng bóng tối trên bầu trời

    Và em sẽ tạo ra một đêm đầy sao

    Và em sẽ tạo ra một đêm đầy sao

    Đêm đầy sao

    Đêm đầy sao

    Đêm đầy sao

    Đêm đầy sao

    Đêm đầy sao

    Đêm đầy sao

    Em sẽ thắp sáng bóng tối trên bầu trời

    Và em sẽ tạo ra một đêm đầy sao
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...