Lời Dịch Lời Bài Hát Still Alive - Flora Cash

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 16 Tháng bảy 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: Still Alive - Flora Cash


    Lời bài hát / Lời dịch

    You've spent too long waiting on a change

    Mày đã chờ đợi sự thay đổi quá lâu rồi

    But it never came

    Nhưng nó chưa bao giờ xảy đến

    Did you wait in vain?

    Mày đã chờ trong vô vọng à?

    I don't know your name

    Tao không biết tên mày

    But I know you well

    Nhưng tao rất hiểu mày

    I'm just like you in that I had to fight through every day

    Tao cũng giống mày ở chỗ tao đã phải chiến đấu từng ngày

    Trying to numb the pain

    Cố gắng để làm tê cóng nỗi đau

    Drink it all away

    Uống cho quên đi tất cả

    Smoke another strain

    Nhận thấy sự căng thẳng khác nữa

    Didn't know myself

    Đã không hiểu nổi chính mình

    I'm not gonna tell you it's okay

    Tao sẽ không nói với mày mọi chuyện đã ổn

    Or to not complain

    Hoặc là không phàn nàn

    Or that it's a phase

    Hoặc là đó là một giai đoạn

    But you're not insane

    Nhưng mày không điên đâu

    Even when your back's up against a wall

    Dù khi tấm lưng mày chống lại một bức tường

    Even when you're down, and almost out

    Dù khi mày thất vọng, và hầu như sai lầm

    When it looks the worst and getting worse

    Khi mọi thứ trông tồi tệ nhất và càng trở nên tệ hơn

    Still alive

    Mày vẫn tồn tại mà

    You can always try

    Mày có thể luôn cố gắng

    Even when your back's up against a wall

    Dù khi tấm lưng mày chống lại một bức tường

    Even when your light, is burning out

    Dù khi ánh sáng trong mày, đang lụi tắt

    When it looks the worst and getting worse

    Khi mọi thứ trông tồi tệ nhất và càng trở nên tệ hơn

    Still alive

    Mày vẫn tồn tại mà

    You can always try

    Mày có thể luôn cố gắng

    I know that it's hard so don't get me wrong

    Tao biết rằng thật khó khăn vậy nên đừng bắt tao sai

    I don't want my words

    Tao không muốn những lời nói của tao

    To be misheard

    Bị nghe lầm

    Or to make it worse

    Hoặc khiến nó trở nên tồi tệ

    But I've been around

    Nhưng tao vẫn ở quanh đây

    We have all got our own heavy cross to bare

    Chúng ta đều có những rắc rối trong cuộc sống để thổ lộ

    It's a metaphor

    Đó là một phép ẩn dụ

    Like I said before

    Như tao đã nói trước đó

    I can look at yours

    Tao có thể nhìn vào tấm gương của mày

    Cause I've been around

    Vì tao luôn ở quanh đây

    I'm not gonna tell you it's okay

    Tao sẽ không nói với mày mọi chuyện đã ổn

    Or to not complain

    Hoặc là không phàn nàn

    Or that it's a phase

    Hoặc là đó là một giai đoạn

    But you're not insane

    Nhưng mày không điên đâu

    Even when your back's up against a wall

    Dù khi tấm lưng mày chống lại một bức tường

    Even when you're down, and almost out

    Dù khi mày thất vọng, và hầu như sai lầm

    When it looks the worst and getting worse

    Khi mọi thứ trông tồi tệ nhất và càng trở nên tệ hơn

    Still alive

    Mày vẫn tồn tại mà

    You can always try

    Mày có thể luôn cố gắng

    Even when your back's up against a wall

    Dù khi tấm lưng mày chống lại một bức tường

    Even when your light, is burning out

    Dù khi ánh sáng trong mày, đang lụi tắt

    When it looks the worst and getting worse

    Khi mọi thứ trông tồi tệ nhất và càng trở nên tệ hơn

    Still alive

    Mày vẫn tồn tại mà

    You can always try

    Mày có thể luôn cố gắng
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...