Bài hát: Stoned At The Nail Salon - Lorde Lời bài hát / Lời dịch Got a wishbone drying on the windowsill in my kitchen Để sẵn một chạc xương đòn khô trên ngưỡng cửa sổ phòng bếp của mình Just in case I wake up and realise I've chosen wrong Phòng khi em tỉnh giấc và nhận ra em đã chọn sai I love this life that I have Em yêu những gì mình đang có The vine hanging over the door Có giàn nho xanh treo trước cửa nhà And the dog who comes when I call Và chú cún con chạy đến khi em gọi But I wonder sometimes what I'm missing Nhưng em tự hỏi đôi lúc mình đang bỏ lỡ điều gì Well, my hot blood's been burning for so many summers now Ồ, dòng máu nóng sôi sục trong em đã qua nhiều mùa hạ trôi It's time to cool it down, wherever that leads Đã đến lúc nó cần nguội lạnh rồi, dù dẫn đến bất cứ nơi nào 'Cause all the beautiful girls, they will fade like the roses Vì tất cả những cô gái xinh đẹp, họ sẽ tàn phai như những đoá hồng And all the times they will change, it'll all come around Và rồi họ sẽ thay đổi theo thời gian, tất cả sẽ ghé thăm I don't know Em cũng ko biết nữa Maybe I'm stoned at the nail salon Có lẽ em thà say thuốc ở tiệm nail quen thuộc còn hơn Maybe I'm just stoned at the nail salon again Có lẽ em lại nên say thuốc ở tiệm làm móng Got a memory of waiting in your bed wearing only my earrings Nhớ lần đợi anh trên chiếc giường mà em chỉ đeo mỗi đôi bông tai We'd go dancing all over the landmines under our town Ta nhảy nhót trên mặt đường thị trấn chứa đầy những hố bom But the sun has to rise Nhưng ánh dương rồi sẽ ló rạng When it does, we'll divide up the papers Đó cũng là lúc hai ta phải cách xa Two former hell-raisers Dù cho nỗi đau ấy đã là dĩ vãng I'm still crazy for you, babe Em vẫn còn thương nhớ anh nhiều lắm, babe Well, my hot blood's been burning for so many summers now Ồ, dòng máu nóng sôi sục trong em đã qua nhiều mùa hạ trôi It's time to cool it down, wherever that leads Đã đến lúc nó cần nguội lạnh rồi, dù dẫn đến bất cứ nơi nào 'Cause all the music you loved at sixteen you'll grow out of Vì những bản nhạc anh yêu thích ở tuổi 16, giờ anh đã từ bỏ rồi And all the times they will change, it'll all come around Và mọi thứ sẽ ko ngừng thay đổi khi năm tháng dần trôi I don't know Em cũng chẳng biết nữa Maybe I'm just Có lẽ em Maybe I'm just stoned at the nail salon again Có lẽ em nên say thuốc ở tiệm nail thêm lần nữa Oh, make it good Thì chắc đôi ta vẫn sẽ còn bên nhau Oh, make it good Oh, em thầm nghĩ vậy I'd ride and I'd ride on the carousel Em sẽ cưỡi trên vòng quay ngựa gỗ 'Round and 'round forever if I could Lần nữa rồi lần nữa nếu có thể But it's time to cool it down Nhưng đã đến lúc để kí ức nguội lạnh Whatever that means Cho dù nó có ý nghĩa gì chăng nữa Spend all the evenings you can with the people who raised you Hãy dành ra những buổi chiều với những người đã nuôi mình lớn khôn 'Cause all the times they will change, it'll all come around Vì mọi thứ sẽ thay đổi theo thời gian, tất cả sẽ ghé thăm I don't know Em cũng ko biết nữa Maybe I'm stoned at the nail salon Có lẽ em thà say thuốc ở tiệm nail quen thuộc còn hơn Maybe I'm just stoned at the nail salon again Có lẽ em lại nên say thuốc ở tiệm làm móng