Bài hát tôn vinh sự khác biệt và "kỳ lạ" như một vẻ đẹp đáng trân trọng. Nó khẳng định tình yêu không cần theo chuẩn mực, mà chỉ cần sự kết nối chân thành. Thông điệp là: Hãy tự hào về sự độc đáo của bản thân, vì chính điều đó làm ta sống động và đáng yêu. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Bài hát: Stranger Ca sĩ: Doja Cat Lời bài hát: We could be strange At least we're not the same And we have our right to It's our right to You can walk with my cane And change my last name Just to know I like you "Cause I like few (Oh) And I know you "re in my life" cause everything that is alive" s connected And I believe the weirdest ones survive You're a trip to them and a vacation to me And God knows you could be stranger than me So kiss me like your mirror, eye me like a queer Nothing you do could freak me out They calling us names And every day pray we cave You're braver than you know (Oh) You've given so much hope Yeah Said chip tooth with a broken nose 5 "10" and I don "t even need a vodka soda Call me over to watch some White Lotus And after maybe we could rearrange the sofas I need a man with a sense of humor Beliefs aligned and zen like Buddha Got equal parts of sex and cuteness One look in your eyes, it could execute ya Girls can't tell that he fine off rip " Cause he don "t look like he like dick But if he liked it, I'd still like him As a freak, I can admit that and he likes it With each crowd, we proud we don't fit And ain't nobody here gets our schtick So if we split, it'll be like two halves Ain't nobody in the world got what you have And I know you" re in my life"cause everything that is alive's connected And I believe the weirdest ones survive You're a trip to them and a vacation to me And God knows you could be stranger than me So kiss me like your mirror, eye me like a queer Nothing you do could freak me out They can wonder why It's in our nature to be wild I wouldn't change it for a second They don't have to get it Strange and so alive Lời dịch: Chúng ta có thể kỳ lạ Ít nhất thì ta không giống họ Và ta có quyền của riêng mình Đúng vậy, đó là quyền của ta Em có thể đi cùng chiếc gậy của anh Và đổi cả họ của anh Chỉ để biết rằng anh thích em Vì anh hiếm khi thích ai (Oh) Và anh biết em có trong đời anh, vì mọi sự sống đều có sự kết nối Và anh tin rằng những kẻ kỳ lạ nhất mới tồn tại lâu nhất Với họ, em là một chuyến phiêu lưu, còn với anh, em là kỳ nghỉ Và Chúa biết đấy, em còn có thể lạ lùng hơn cả anh Vậy hãy hôn anh như thể là chiếc gương của em, nhìn anh như một kẻ dị biệt Chẳng có gì em làm khiến anh sợ hãi được Họ gọi ta bằng những cái tên Và ngày nào cũng mong ta gục ngã Nhưng em dũng cảm hơn em tưởng (Oh) Em đã trao đi thật nhiều hy vọng Chiếc răng sứt cùng cái mũi gãy Cao mét tám, chẳng cần đến vodka soda Rủ anh qua xem *White Lotus* Xong rồi có lẽ ta dời lại mấy cái ghế sofa Anh cần một người đàn ông có khiếu hài hước Niềm tin tương đồng, bình thản như Phật Vừa gợi cảm vừa dễ thương Chỉ một ánh nhìn của em cũng đủ hạ gục anh Mấy cô gái không nhận ra anh hấp dẫn ngay từ đầu Vì anh không giống kiểu đàn ông thích đàn ông Nhưng nếu anh có thích, anh vẫn cứ thích anh thôi Là kẻ quái dị, anh dám thừa nhận, và anh thích thế Giữa đám đông, ta tự hào vì chẳng hợp với ai Chẳng ai ở đây hiểu được trò của ta Nên nếu ta chia đôi, cũng như hai nửa Chẳng ai trên đời có được điều em có Và anh biết em có trong đời anh, vì mọi sự sống đều có sự kết nối Và anh tin rằng những kẻ kỳ lạ nhất mới tồn tại lâu nhất Với họ, em là một chuyến phiêu lưu, còn với anh, em là kỳ nghỉ Và Chúa biết đấy, em còn có thể lạ lùng hơn cả anh Vậy hãy hôn anh như thể là chiếc gương của em, nhìn anh như một kẻ dị biệt Chẳng có gì em làm khiến anh sợ hãi được Họ có thể thắc mắc tại sao Nhưng hoang dại là bản chất của ta Anh chẳng muốn thay đổi điều đó dù chỉ một giây Họ không cần phải hiểu Kỳ lạ, nhưng sống động biết bao