Summer - James Arthur - Bài hát "Summer" của James Arthur nằm trong album PISCES của anh, phát hành vào ngày 25 tháng 4 năm 2025. Bài hát dường như là một sự giằng xé giữa quá khứ đầy những tổn thương và khuynh hướng tiêu cực với một khát khao về một tương lai tươi sáng hơn. Hình ảnh "mùa hè" tượng trưng cho hy vọng, sự đổi mới và khả năng buông bỏ những gánh nặng của quá khứ để bắt đầu một chương mới. Dù vẫn còn những nghi ngờ và sự nặng nề trong lòng, người hát vẫn ấp ủ một niềm tin rằng "mùa hè" - một thời kỳ của sự chữa lành và tái sinh - có thể bắt đầu nếu họ có thể buông bỏ những điều đã kìm hãm mình. Lời bài hát: I've always been an arsonist It's always been my party trick For warming up the darkness in my veins And the carnival of narcissists Come picking through the carcasses And I don't want no part in it now Shutter the windows I feel the heaviness dripping from my eyelids Outside the wind blows A glimpse of heaven on the edge of the silence It could be the start of the summer It could be the start of the summer It could be the start of the summer for all I know, for all I know Yeah, I just, I just don't know what's wrong with me You're just a Pisces stuck, somewhere between fantasy and reality And I'd look at that as a blessing It could be the start of the summer If I let go of all I know It could be the start of the summer If I let go of all I know It could be the start of the summer I feel the heaviness dripping from my eyelids It could be the start of the summer A glimpse of heaven on the edge of the silence It could be the start of the summer It could be the start of the summer Lời dịch: Tôi luôn là một kẻ đốt phá Đó luôn là trò vui của tôi Để sưởi ấm bóng tối trong huyết quản Và đám hội của những kẻ ái kỷ Đến nhặt nhạnh những xác chết Và giờ tôi chẳng muốn dính dáng gì nữa Đóng sầm cửa sổ lại Tôi cảm thấy nặng trĩu giọt xuống từ mí mắt Ngoài kia gió thổi Một thoáng thiên đường nơi bờ vực tĩnh lặng Đây có thể là khởi đầu của mùa hè Đây có thể là khởi đầu của mùa hè Đây có thể là khởi đầu của mùa hè, tôi biết thế, tôi biết thế Phải, tôi chỉ là, tôi chỉ không biết có gì sai với mình Em chỉ là một Song Ngư mắc kẹt, đâu đó giữa mộng ảo và thực tại Và tôi xem đó như một phước lành Đây có thể là khởi đầu của mùa hè Nếu tôi buông bỏ tất cả những gì mình biết Đây có thể là khởi đầu của mùa hè Nếu tôi buông bỏ tất cả những gì mình biết Đây có thể là khởi đầu của mùa hè Tôi cảm thấy nặng trĩu giọt xuống từ mí mắt Đây có thể là khởi đầu của mùa hè Một thoáng thiên đường nơi bờ vực tĩnh lặng Đây có thể là khởi đầu của mùa hè Đây có thể là khởi đầu của mùa hè