Lời Dịch Lời Bài Hát Summer - James Arthur

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 27 Tháng tư 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,301
    Summer

    - James Arthur -​

    Bài hát "Summer" của James Arthur nằm trong album PISCES của anh, phát hành vào ngày 25 tháng 4 năm 2025. Bài hát dường như là một sự giằng xé giữa quá khứ đầy những tổn thương và khuynh hướng tiêu cực với một khát khao về một tương lai tươi sáng hơn. Hình ảnh "mùa hè" tượng trưng cho hy vọng, sự đổi mới và khả năng buông bỏ những gánh nặng của quá khứ để bắt đầu một chương mới. Dù vẫn còn những nghi ngờ và sự nặng nề trong lòng, người hát vẫn ấp ủ một niềm tin rằng "mùa hè" - một thời kỳ của sự chữa lành và tái sinh - có thể bắt đầu nếu họ có thể buông bỏ những điều đã kìm hãm mình.



    Lời bài hát:

    I've always been an arsonist

    It's always been my party trick

    For warming up the darkness in my veins

    And the carnival of narcissists

    Come picking through the carcasses

    And I don't want no part in it now

    Shutter the windows

    I feel the heaviness dripping from my eyelids

    Outside the wind blows

    A glimpse of heaven on the edge of the silence

    It could be the start of the summer

    It could be the start of the summer

    It could be the start of the summer for all I know, for all I know

    Yeah, I just, I just don't know what's wrong with me

    You're just a Pisces stuck, somewhere between fantasy and reality

    And I'd look at that as a blessing

    It could be the start of the summer

    If I let go of all I know

    It could be the start of the summer

    If I let go of all I know

    It could be the start of the summer

    I feel the heaviness dripping from my eyelids

    It could be the start of the summer

    A glimpse of heaven on the edge of the silence

    It could be the start of the summer

    It could be the start of the summer

    Lời dịch:

    Tôi luôn là một kẻ đốt phá

    Đó luôn là trò vui của tôi

    Để sưởi ấm bóng tối trong huyết quản

    Và đám hội của những kẻ ái kỷ

    Đến nhặt nhạnh những xác chết

    Và giờ tôi chẳng muốn dính dáng gì nữa

    Đóng sầm cửa sổ lại

    Tôi cảm thấy nặng trĩu giọt xuống từ mí mắt

    Ngoài kia gió thổi

    Một thoáng thiên đường nơi bờ vực tĩnh lặng

    Đây có thể là khởi đầu của mùa hè

    Đây có thể là khởi đầu của mùa hè

    Đây có thể là khởi đầu của mùa hè, tôi biết thế, tôi biết thế

    Phải, tôi chỉ là, tôi chỉ không biết có gì sai với mình

    Em chỉ là một Song Ngư mắc kẹt, đâu đó giữa mộng ảo và thực tại

    Và tôi xem đó như một phước lành

    Đây có thể là khởi đầu của mùa hè

    Nếu tôi buông bỏ tất cả những gì mình biết

    Đây có thể là khởi đầu của mùa hè

    Nếu tôi buông bỏ tất cả những gì mình biết

    Đây có thể là khởi đầu của mùa hè

    Tôi cảm thấy nặng trĩu giọt xuống từ mí mắt

    Đây có thể là khởi đầu của mùa hè

    Một thoáng thiên đường nơi bờ vực tĩnh lặng

    Đây có thể là khởi đầu của mùa hè

    Đây có thể là khởi đầu của mùa hè
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...