Bài hát: Shortcuts - Jeremy Zucker Lời bài hát I thought I would be good by now I'd have it figured all out We skipped the scenic route And oh well At least I never lied Still I'm always the bad guy So much for being nice "Cause I don" t wanna be someone who makes you happy Then lets you down, we'll both feel crappy I'll hate your friends when this shit ends, well alright And I don't wanna make your mamma cry at dinner And see her at the mall next winter At Supercuts, she hates my guts, well alright But I don't Don't need a hand to hold Don't need you to console me It's honestly getting old Well I've thought Of so many places we could go Well maybe I'm better off at home Maybe I'm better on my own "Cause I don" t wanna be someone who makes you happy Then lets you down, we'll both feel crappy I'll hate your friends when this shit ends, well alright And I don't wanna make your mamma cry at dinner And see her at the mall next winter At Supercuts, she hates my guts, well alright Found me drowning in this bullshit again Started something that we're just gonna end Wonder if we would be better as friends But we won't "Cause I don" t wanna be someone who makes you happy Then lets you down, we'll both feel crappy I'll hate your friends when this shit ends, well alright And I don't wanna make your mamma cry at dinner And see her at the mall next winter At Supercuts, she hates my guts, well alright Lời dịch Anh đã nghĩ Đến giờ mình sẽ ổn thôi Nhưng anh đã nhận ra rằng Chúng ta đã đi ngang qua con đường phong cảnh đó À ừ thì Ít nhất anh chưa bao giờ nói dối Anh vẫn luôn là gã trai tồi tệ Chứ đâu có gì tốt đẹp Vì anh không muốn là người khiến em hạnh phúc Rồi lại để em buồn, cả hai sẽ cảm thấy mệt mỏi Anh sẽ ghét các bạn bè của em khi chuyện này kết thúc, cũng chẳng sao Và anh không muốn mẹ của em bật khóc vào bữa tối Và gặp bà ấy ở Trung tâm thương mại mùa đông tới Tại Supercuts, bà ấy ghét sự gan góc của anh, ừm cũng được Nhưng anh không Không cần một bàn tay để nắm lấy Không cần em an ủi vỗ về Mọi thứ đang trở nên phai tàn rồi Ồ anh đã luôn nghĩ Về rất nhiều nơi chúng ta có thể đi Ồ có lẽ tốt hơn hết là anh nên ở nhà Có lẽ tốt hơn hết anh nên ở một mình Vì anh không muốn là người khiến em hạnh phúc Rồi lại để em buồn, cả hai sẽ cảm thấy mệt mỏi Anh sẽ ghét các bạn bè của em khi chuyện này kết thúc, cũng chẳng sao Và anh không muốn mẹ của em bật khóc vào bữa tối Và gặp bà ấy ở Trung tâm thương mại mùa đông tới Tại Supercuts, bà ấy ghét sự gan góc của anh, ừm cũng được Anh lại thấy mình chết đuối trong mớ bòng bong này Bắt đầu thứ gì đó mà chúng ta sẽ kết thúc Tự hỏi liệu chúng ta sẽ tốt hơn nếu làm bạn Nhưng mình sẽ không thế đâu Vì anh không muốn là người khiến em hạnh phúc Rồi lại để em buồn, cả hai sẽ cảm thấy mệt mỏi Anh sẽ ghét các bạn bè của em khi chuyện này kết thúc, cũng chẳng sao Và anh không muốn mẹ của em bật khóc vào bữa tối Và gặp bà ấy ở Trung tâm thương mại mùa đông tới Tại Supercuts, bà ấy ghét sự gan góc của anh, ừm cũng được