Lời Dịch Lời Bài Hát Supercuts - Jeremy Zucker

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng mười 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,773


    Bài hát: Shortcuts - Jeremy Zucker


    Lời bài hát

    I thought

    I would be good by now

    I'd have it figured all out

    We skipped the scenic route

    And oh well

    At least I never lied

    Still I'm always the bad guy

    So much for being nice

    "Cause I don" t wanna be someone who makes you happy

    Then lets you down, we'll both feel crappy

    I'll hate your friends when this shit ends, well alright

    And I don't wanna make your mamma cry at dinner

    And see her at the mall next winter

    At Supercuts, she hates my guts, well alright

    But I don't

    Don't need a hand to hold

    Don't need you to console me

    It's honestly getting old

    Well I've thought

    Of so many places we could go

    Well maybe I'm better off at home

    Maybe I'm better on my own

    "Cause I don" t wanna be someone who makes you happy

    Then lets you down, we'll both feel crappy

    I'll hate your friends when this shit ends, well alright

    And I don't wanna make your mamma cry at dinner

    And see her at the mall next winter

    At Supercuts, she hates my guts, well alright

    Found me drowning in this bullshit again

    Started something that we're just gonna end

    Wonder if we would be better as friends

    But we won't

    "Cause I don" t wanna be someone who makes you happy

    Then lets you down, we'll both feel crappy

    I'll hate your friends when this shit ends, well alright

    And I don't wanna make your mamma cry at dinner

    And see her at the mall next winter

    At Supercuts, she hates my guts, well alright

    Lời dịch

    Anh đã nghĩ

    Đến giờ mình sẽ ổn thôi

    Nhưng anh đã nhận ra rằng

    Chúng ta đã đi ngang qua con đường phong cảnh đó

    À ừ thì

    Ít nhất anh chưa bao giờ nói dối

    Anh vẫn luôn là gã trai tồi tệ

    Chứ đâu có gì tốt đẹp

    Vì anh không muốn là người khiến em hạnh phúc

    Rồi lại để em buồn, cả hai sẽ cảm thấy mệt mỏi

    Anh sẽ ghét các bạn bè của em khi chuyện này kết thúc, cũng chẳng sao

    Và anh không muốn mẹ của em bật khóc vào bữa tối

    Và gặp bà ấy ở Trung tâm thương mại mùa đông tới

    Tại Supercuts, bà ấy ghét sự gan góc của anh, ừm cũng được

    Nhưng anh không

    Không cần một bàn tay để nắm lấy

    Không cần em an ủi vỗ về

    Mọi thứ đang trở nên phai tàn rồi

    Ồ anh đã luôn nghĩ

    Về rất nhiều nơi chúng ta có thể đi

    Ồ có lẽ tốt hơn hết là anh nên ở nhà

    Có lẽ tốt hơn hết anh nên ở một mình

    Vì anh không muốn là người khiến em hạnh phúc

    Rồi lại để em buồn, cả hai sẽ cảm thấy mệt mỏi

    Anh sẽ ghét các bạn bè của em khi chuyện này kết thúc, cũng chẳng sao

    Và anh không muốn mẹ của em bật khóc vào bữa tối

    Và gặp bà ấy ở Trung tâm thương mại mùa đông tới

    Tại Supercuts, bà ấy ghét sự gan góc của anh, ừm cũng được

    Anh lại thấy mình chết đuối trong mớ bòng bong này

    Bắt đầu thứ gì đó mà chúng ta sẽ kết thúc

    Tự hỏi liệu chúng ta sẽ tốt hơn nếu làm bạn

    Nhưng mình sẽ không thế đâu

    Vì anh không muốn là người khiến em hạnh phúc

    Rồi lại để em buồn, cả hai sẽ cảm thấy mệt mỏi

    Anh sẽ ghét các bạn bè của em khi chuyện này kết thúc, cũng chẳng sao

    Và anh không muốn mẹ của em bật khóc vào bữa tối

    Và gặp bà ấy ở Trung tâm thương mại mùa đông tới

    Tại Supercuts, bà ấy ghét sự gan góc của anh, ừm cũng được
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...