Lời Dịch Lời Bài Hát Supermarket Flowers - Ed Sheeran

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 24 Tháng mười hai 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,356


    Bài hát: Supermarket Flowers - Ed Sheeran


    Lời bài hát / Lời dịch

    I took the supermarket flowers from the windowsill

    Dọn dẹp những bó hoa đặt bên thành cửa sổ

    I threw the day-old tea from the cup

    Đổ tách trà chưa uống hết từ ngày hôm qua

    Packed up the photo album Matthew had made

    Sắp xếp album ảnh anh Matthew chụp

    Memories of a life that's been loved

    Những kí ức về cuộc đời từng được yêu thương

    Took the "Get Well Soon" cards and stuffed animals

    Nhặt lại những tấm thiệp "Sớm Bình Phục" và vài con gấu bông

    Poured the old ginger beer down the sink

    Đổ chút bia gừng còn sót lại xuống bồn rửa

    Dad always told me, "Don't you cry when you're down"

    Bố luôn nói với cháu, "Con đừng khóc khi con buồn"

    But, mom, there's a tear every time that I blink

    Nhưng mẹ lại bảo hãy cứ khóc mỗi lần con say khướt

    Oh, I'm in pieces. It's tearing me up but I know

    Oh, con tim cháu như vỡ vụn, giằng xé cõi lòng nhưng cháu biết

    A heart that's broke is a heart that's been loved

    Một con tim bị tan vỡ là một con tim đáng được yêu thương

    So, I'll sing Hallelujah

    Nên, cháu sẽ hát Hallelujah

    You were an angel in the shape of my mum

    Bà là một thiên thần mang dáng dấp của mẹ cháu

    When I fell down you'd be there holding me up

    Khi cháu ngã, bà sẽ ở đó vực cháu dậy

    Spread your wings as you go

    Dang rộng đôi cánh của bà khi bà đi

    And when God takes you back

    Và khi Chúa mang bà trở lại

    He'll say, "Hallelujah, you're home"

    Người sẽ nói, "Hallelujah, bà đã được về nhà"

    I fluffed the pillows, made the beds, stacked the chairs up

    Đặt lại gối, dọn dẹp giường chiếu, xếp ghế gọn gàng

    Folded your nightgowns neatly in a case

    Cho áo ngủ của bà ngăn nắp vào trong vali

    John said he'd drive, then put his hand on my cheek

    John đã bảo rằng anh ấy sẽ lái xe, rồi đặt tay anh ấy lên má cháu

    And wiped a tear from the side of my face

    Và lau sạch giọt nước mắt trên khuôn mặt cháu

    And I hope that I see the world as you did 'cause I know

    Và cháu hy vọng rằng cháu thấy được thế giới như bà hằng mong đợi vì cháu biết

    A life with love is a life that's been lived

    Một cuộc sống với tình yêu là cuộc đời đáng sống

    So, I'll sing Hallelujah

    Nên, cháu sẽ hát Hallelujah

    You were an angel in the shape of my mum

    Bà là một thiên thần mang dáng dấp của mẹ cháu

    When I fell down you'd be there holding me up

    Khi cháu ngã, bà sẽ ở đó vực cháu dậy

    Spread your wings as you go

    Dang rộng đôi cánh của bà khi bà đi

    And when God takes you back

    Và khi Chúa mang bà trở lại

    He'll say, "Hallelujah, you're home"

    Người sẽ nói, "Hallelujah, bà đã được về nhà"

    Hallelujah

    You were an angel in the shape of my mum

    Bà là một thiên thần mang dáng dấp của mẹ cháu

    You got to see the person I have become

    Bà phải thấy được con người mà cháu trở thành

    Spread your wings and I know

    Dang rộng đôi cánh của bà và cháu biết

    That when God took you back, he said, "Hallelujah, you're home"

    Rằng khi Chúa mang bà trở lại, Người đã nói, "Hallelujah, bà đã được về nhà"
     
Đang tải...