Bài hát: Supermarket Flowers - Ed Sheeran Lời bài hát / Lời dịch I took the supermarket flowers from the windowsill Dọn dẹp những bó hoa đặt bên thành cửa sổ I threw the day-old tea from the cup Đổ tách trà chưa uống hết từ ngày hôm qua Packed up the photo album Matthew had made Sắp xếp album ảnh anh Matthew chụp Memories of a life that's been loved Những kí ức về cuộc đời từng được yêu thương Took the "Get Well Soon" cards and stuffed animals Nhặt lại những tấm thiệp "Sớm Bình Phục" và vài con gấu bông Poured the old ginger beer down the sink Đổ chút bia gừng còn sót lại xuống bồn rửa Dad always told me, "Don't you cry when you're down" Bố luôn nói với cháu, "Con đừng khóc khi con buồn" But, mom, there's a tear every time that I blink Nhưng mẹ lại bảo hãy cứ khóc mỗi lần con say khướt Oh, I'm in pieces. It's tearing me up but I know Oh, con tim cháu như vỡ vụn, giằng xé cõi lòng nhưng cháu biết A heart that's broke is a heart that's been loved Một con tim bị tan vỡ là một con tim đáng được yêu thương So, I'll sing Hallelujah Nên, cháu sẽ hát Hallelujah You were an angel in the shape of my mum Bà là một thiên thần mang dáng dấp của mẹ cháu When I fell down you'd be there holding me up Khi cháu ngã, bà sẽ ở đó vực cháu dậy Spread your wings as you go Dang rộng đôi cánh của bà khi bà đi And when God takes you back Và khi Chúa mang bà trở lại He'll say, "Hallelujah, you're home" Người sẽ nói, "Hallelujah, bà đã được về nhà" I fluffed the pillows, made the beds, stacked the chairs up Đặt lại gối, dọn dẹp giường chiếu, xếp ghế gọn gàng Folded your nightgowns neatly in a case Cho áo ngủ của bà ngăn nắp vào trong vali John said he'd drive, then put his hand on my cheek John đã bảo rằng anh ấy sẽ lái xe, rồi đặt tay anh ấy lên má cháu And wiped a tear from the side of my face Và lau sạch giọt nước mắt trên khuôn mặt cháu And I hope that I see the world as you did 'cause I know Và cháu hy vọng rằng cháu thấy được thế giới như bà hằng mong đợi vì cháu biết A life with love is a life that's been lived Một cuộc sống với tình yêu là cuộc đời đáng sống So, I'll sing Hallelujah Nên, cháu sẽ hát Hallelujah You were an angel in the shape of my mum Bà là một thiên thần mang dáng dấp của mẹ cháu When I fell down you'd be there holding me up Khi cháu ngã, bà sẽ ở đó vực cháu dậy Spread your wings as you go Dang rộng đôi cánh của bà khi bà đi And when God takes you back Và khi Chúa mang bà trở lại He'll say, "Hallelujah, you're home" Người sẽ nói, "Hallelujah, bà đã được về nhà" Hallelujah You were an angel in the shape of my mum Bà là một thiên thần mang dáng dấp của mẹ cháu You got to see the person I have become Bà phải thấy được con người mà cháu trở thành Spread your wings and I know Dang rộng đôi cánh của bà và cháu biết That when God took you back, he said, "Hallelujah, you're home" Rằng khi Chúa mang bà trở lại, Người đã nói, "Hallelujah, bà đã được về nhà"