Lời Dịch Lời Bài Hát Survivors - Passenger

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 17 Tháng tám 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: Survivors - Passenger


    Lời bài hát / Lời dịch

    Oh life is just a game
    Oh cuộc đời chỉ là một trò chơi
    No one ever tells you how to play
    Chẳng ai nói với bạn cách chơi
    Say different people
    Những con người khác nhau
    Go different ways
    Đi theo những hướng khác nhau

    Some of them will leave you but
    Một vài trong số họ bỏ rơi bạn nhưng
    Some of them will stay
    Một vài người sẽ ở lại

    Well our hearts keep drumming
    Ồ trái tim ta cứ đập liên hồi
    And the years keep coming
    Và các năm cứ đến
    Quicker than they'd ever been
    Nhanh hơn chúng từng ở lại
    You're sick of the same thing
    Bạn chán ngấy những việc giống nhau
    But it's quicker than changing
    Nhưng nó còn nhanh hơn thay đổi
    It's too late to begin
    Đã quá muộn để bắt đầu

    Well everybody's running, but you don't know where
    Ồ người ta đang trốn chạy, nhưng bạn ko biết nơi nào
    Time is running thin
    Thời gian đang chạy mong manh
    Everybody's looking for somebody to love
    Người ta đang tìm kiếm ai đó để yêu
    But we're scared to let 'em in
    Nhưng ta sợ để cho họ bước vào cuộc sống của mình

    And I say ooh, oh-whoa
    Và tôi nói ooh, oh-whoa
    Are there any survivors?
    Có bất cứ ai sống sót ko?
    Am I here alone?
    Tôi đã ở đây một mình à?
    I say ooh, oh-whoa
    tôi nói ooh, oh-whoa
    Are there any survivors?
    Có bất cứ ai sống sót ko?
    Am I here alone?
    Tôi đã ở đây một mình à?
    Am I on my own?
    Tôi đang một mình?
    Am I on my own?
    Tôi chỉ có một mình?

    Oh love, it comes and goes
    Ôi tình yêu, nó đến và đi
    But no one ever tells you how to learn to let go
    Nhưng ko ai nói cho bạn cách buông bỏ
    Different people
    Những con người khác nhau
    They walk different roads
    Họ bước theo những con đường khác nhau

    Some of them will hurt you but
    Một vài trong số họ sẽ làm bạn tổn thương nhưng
    Some of them won't
    Một số sẽ ko làm vậy

    Well the bridge is burning
    Ôi cây cầu đang cháy
    And the wheel keeps turning
    Và bánh xe cứ lăn
    Quicker than it did before
    Nhanh hơn nó đã làm trước đó
    Your heart screams yes, your head says no
    Trái tim bạn hét có, lí trí bạn nói ko
    And you're never really sure
    Và bạn ko bao giờ thực sự chắc chắn

    Well everybody's running but you don't know why
    Ồ người ta đang trốn chạy nhưng bạn ko biết tại sao
    Time is running short
    Thời gian đang chạy bất chợt
    Everybody's looking for a place to hide
    Người ta đang tìm kiếm một nơi để ẩn náu
    Till there's no one left at all
    Đến khi chẳng còn lại ai hết

    And I say ooh, oh-whoa
    Và tôi nói ooh, oh-whoa
    Are there any survivors?
    Có bất cứ ai sống sót ko?
    Am I here alone?
    Tôi đã ở đây một mình à?
    I say ooh, oh-whoa
    tôi nói ooh, oh-whoa
    Are there any survivors?
    Có bất cứ ai sống sót ko?
    Am I here alone?
    Tôi đã ở đây một mình à?

    Am I here alone? Oh-whoa, oh-whoa
    Tôi ở đây một mình?
    Am I here alone? Oh-whoa, oh-whoa
    Tôi ở đây một mình?

    Yeah, yeah

    And I say ooh, oh-whoa
    Và tôi nói ooh, oh-whoa
    Are there any survivors?
    Có bất cứ ai sống sót ko?
    Am I here alone?
    Tôi đã ở đây một mình à?
    I say ooh, oh-oh
    tôi nói ooh, oh-oh
    Are there any survivors?
    Có bất cứ ai sống sót ko?
    Am I here alone?
    Tôi đã ở đây một mình à?

    I say oh, oh-oh
    tôi nói ooh, oh-oh
    Are there any survivors?
    Có bất cứ ai sống sót ko?
    Am I here alone?
    Tôi đã ở đây một mình à?
    oh-oh, oh-oh-oh
    oh-oh-oh-oh-oh
    Are there any survivors?
    Có bất cứ ai sống sót ko?
    Am I here alone?
    Tôi đã ở đây một mình à?
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...