Bài hát: Suzume (Suzume no Tojimari OST) Ca sĩ: Nanoka Hara Lời bài hát: 君の中にある 赤と青き線 それらが結ばれるのは 心の臓 風の中でも 負けないような声で 届ける言葉を 今は育ててる 時はまくらぎ 風はにきはだ 星はうぶすな 人はかげろう なんで泣いてるのと聞かれ 答えれる 涙なんかじゃ 僕ら出逢えたことの意味には まるで 追いつかない この身ひとつ じゃ 足りない叫び 君の手に触れた時にだけ 震えた 心があったよ 意味をいくつ越えれば 僕らは辿り つけるのかな 愚かさでいい 醜さでいい 正しさのその先で 風の中でも 負けないような声で 届ける言葉を 今は育ててる 時はまくらぎ 風はにきはだ 星はうぶすな 人はかげろう なんで泣いてるのと聞かれ 答えれる 涙なんかじゃ 僕ら出逢えたことの意味には まるで 追いつかない この身ひとつ じゃ 足りない叫び 君の手に触れた時にだけ 震えた 心があったよ 意味をいくつ越えれば 僕らは辿り つけるのかな 愚かさでいい 醜さでいい 正しさのその先で Phiên âm: Kimi no naka ni aru aka to aoki sen Sorera ga musubareru no wa shinnozou Kaze no naka demo makenaiyouna koe de Todokeru kotoba o ima wa sodateteru Toki wa makuragi Kaze wa nikihada Hoshi wa ubusuna Hito wa kagerou Nande naiteru no to kikare kotaereru Namida nanka ja Bokura deaeta koto no imi ni wa marude Oitsukanai Kono mi hitotsu ja tarinai sakebi Kimi note ni fureta toki ni dake furueta Kokoro ga atta yo Imi o ikutsu koereba bokura wa tadori- - Tsukeru no kana Orokasa de ii minikusa de ii Tadashisa no sono saki de Kaze no naka demo makenaiyouna koe de Todokeru kotoba o ima wa sodateteru Toki wa makuragi Kaze wa nikihada Hoshi wa ubusuna Hito wa kagerou Nande naiteru no to kikare kotaereru Namida nanka ja Bokura deaeta koto no imi ni wa marude Oitsukanai Kono mi hitotsu ja tarinai sakebi Kimi note ni fureta toki ni dake furueta Kokoro ga atta yo Imi o ikutsu koereba bokura wa tadori- - Tsukeru no kana Orokasa de ii minikusa de ii Tadashisa no sono saki de Lời dịch: Mạch máu đỏ rực và xanh thẫm luôn ngự trị tại chuyến hành trình Thứ sẽ giao đấu ngay vùng trung tâm của trái tim người Thanh âm ấy vẫn kêu hãnh chống chọi được với cả bão tố, Để ta cất bước đem câu chuyện chôn giấu vào đáy lòng ngươi Thời gian lạc vào cơn hôn mê của giấc ngủ, Làn gió cố sức vương chạm đến sự mền mại của lớp da, Ánh hào quang từ chốn vinh quang kia chỉ là một cái nôi bé nhỏ, Nhưng mọi người lại tự thả chìm vào đáy bể hư vô Nếu đó là những giọt lệ xứng đáng thúc dục ta thốt lên, Đáp lại mọi câu hỏi tại sao thứ cảm xúc chiếm hữu ta lại dâng trào đến thế? Nó vốn không có chỗ đứng trong ý nghĩa tồn tại của thực thể chúng ta Khiến ta mò mẫm nhau trong thế giới không người Đó là tiếng thét rằng cơ thể yếu đuối này sẽ không bao giờ đáp ứng cho sự nhạy cảm mãnh liệt đó. Ta có thể nhìn thấu được một trái tim đang run rẫy, chỉ khi Ngón tay nắm bắt được người Chúng ta phải băng qua bao nhiêu tầng ý nghĩa phức tạp, Để có thể đặt chân đến vùng đất hứa? Có lẽ điều đó sẽ hoàn toàn ngu xuẫn và chẳng thể đẹp để Nhưng ta muốn thoát ra khỏi vỏ bọc bằng những gì đúng đắn nhất