Sweet Dreams - Red Velvet - Bài hát "Sweet Dreams" của Red Velve t vừa được phát hành vào ngày 1/8/2024. "Sweet Dreams" đưa người nghe vào một hành trình mơ mộng và đầy hoài niệm về tuổi thơ và những giấc mơ, nhấn mạnh tầm quan trọng của tình bạn và phép màu được tìm thấy trong trí tưởng tượng. Ca khúc đối lập sự ngây thơ của tuổi trẻ với sự trưởng thành không thể tránh khỏi theo thời gian. Nó mời gọi người nghe khám phá vẻ đẹp của việc tạo dựng kỷ niệm và mơ ước lớn, đồng thời nhắc nhở họ rằng những cảm xúc quý giá đó có thể tiếp tục kéo dài đến tuổi trưởng thành. Phiên âm: Ah Yeah, yeah Hogisim manteon aiui chaekjang sok Gipeun saebyeok modu jamdeulmyeon Dasi nun tteuji (Wake up, wake up) Kkum manteon naui jageun friend (Friend) Sigani gado yeojeonhae (hae) Sesangeun cham maneun ge byeonhaetjiman When the moon shines bright Neoui harul deullyeojwo Bameul saewodo joa my love Eoril jeok geuttaecheoreom talk Huljjeok jarabeorin aiya Nawa hamkke nolja I'm your, I'm your, I'm your friend, I-I-I'll be there Banjjak natseon jeo byeol neomeo Soneul japgo dallyeo I'ma, I'ma, I'ma go a-a-anywhere Na-na-na-na-na Oneul bam neowa na Dasi tto manna (Oh, woah) Pureun saebyeogi dagaoneun i bam Nege insahae, "Sweet dreams, my love" Kkumeseodo iyagineun gyesokdwae (gyesokdwae; Ah) Jeo dalboda keo boyeotdeon carousel (Carousel) Eoneusaenga buri kkeojin our theme park (Yeah) Hwaryeohan parade, ah (dasi gabolkka) When the moon shines bright (Yeah) Nae yaegil deullyeojulge (Ah, deullyeojulge) Nuneul gamgo gidaebwa my love Siganeul doedoraga Some days (You're the king, you're the hero) Some nights (Some nights; I'm the queen, I'm the baddest) Tonight (uriga mandeun kingdom) Yeongwonhi jikyeojulge so (So) Huljjeok jarabeorin aiya (Yeah) Nawa hamkke nolja I'm your, I'm your, I'm your friend, I-I-I'll be there (I'll be there) Banjjak natseon jeo byeol neomeo Soneul japgo dallyeo (soneul japgo dallyeo) I'ma, I'ma, I'ma go a-a-anywhere (Anywhere) Na-na-na-na-na (Na-na-na-na-na) Oneul bam neowa na (oneul bam neowa na) Dasi tto manna Eonjena urin eorigo fearless Duriseo geurin sesangeun cosmic, nunbusin planet Alji? Byeonhaneun geon eopseo, haega tteoollado Gateun kkumeul kkuneun, urin hamkkein geol, ah-ah, ah-ah (Ah) Jal ja yeongwonhan nae aiya (Yeah) Neoui modeun sungan I'm, I'm, I'm with you (Here we go, here we go) A-a-all night long Meomchun sigyetbaneul neomeo (Yeah) Gin yeoreumbameul dallyeo (Oh) We are gonna, gonna go a-a-anywhere (Anywhere) Na-na-na-na-na (Na-na-na-na-na) Maeil bam neowa na (maeil bam neowa na; Oh) Dasi tto manna Lời bài hát: Ah Yeah, yeah 호기심 많던 아이의 책장 속 깊은 새벽 모두 잠들면 다시 눈 뜨지 (Wake up, wake up) 꿈 많던 나의 작은 friend (Friend) 시간이 가도 여전해 (해) 세상은 참 많은 게 변했지만 When the moon shines bright 너의 하룰 들려줘 밤을 새워도 좋아 my love 어릴 적 그때처럼 talk 훌쩍 자라버린 아이야 나와 함께 놀자 I'm your, I'm your, I'm your friend, I-I-I'll be there 반짝 낯선 저 별 너머 손을 잡고 달려 I'ma, I'ma, I'ma go a-a-anywhere Na-na-na-na-na 오늘 밤 너와 나 다시 또 만나 (Oh, woah) 푸른 새벽이 다가오는 이 밤 네게 인사해, "Sweet dreams, my love" 꿈에서도 이야기는 계속돼 (계속돼; Ah) 저 달보다 커 보였던 carousel (Carousel) 어느샌가 불이 꺼진 our theme park (Yeah) 화려한 parade, ah (다시 가볼까) When the moon shines bright (Yeah) 내 얘길 들려줄게 (Ah, 들려줄게) 눈을 감고 기대봐 my love 시간을 되돌아가 Some days (You're the king, you're the hero) Some nights (Some nights; I'm the queen, I'm the baddest) Tonight (우리가 만든 kingdom) 영원히 지켜줄게 so (So) 훌쩍 자라버린 아이야 (Yeah) 나와 함께 놀자 I'm your, I'm your, I'm your friend, I-I-I'll be there (I'll be there) 반짝 낯선 저 별 너머 손을 잡고 달려 (손을 잡고 달려) I'ma, I'ma, I'ma go a-a-anywhere (Anywhere) Na-na-na-na-na (Na-na-na-na-na) 오늘 밤 너와 나 (오늘 밤 너와 나) 다시 또 만나 언제나 우린 어리고 fearless 둘이서 그린 세상은 cosmic, 눈부신 planet 알지? 변하는 건 없어, 해가 떠올라도 같은 꿈을 꾸는, 우린 함께인 걸, ah-ah, ah-ah (Ah) 잘 자 영원한 내 아이야 (Yeah) 너의 모든 순간 I'm, I'm, I'm with you (Here we go, here we go) A-a-all night long 멈춘 시곗바늘 너머 (Yeah) 긴 여름밤을 달려 (Oh) We are gonna, gonna go a-a-anywhere (Anywhere) Na-na-na-na-na (Na-na-na-na-na) 매일 밤 너와 나 (매일 밤 너와 나; Oh) 다시 또 만나 Dịch sang tiếng Anh: Verse 1: Ah, yeah, yeah In a curious child's bookshelf Deep in the night, when everyone's asleep Wake up, wake up My dreamy little friend Even as time passes The world has changed so much Chorus: When the moon shines bright Tell me about your day It's okay to stay up all night, my love Just like we did when we were young Verse 2: You've grown up so fast, little one Let's play together I'm your, I'm your, I'm your friend Beyond that twinkling, unfamiliar star Let's hold hands and run I'ma, I'ma, I'ma go anywhere Chorus: When the moon shines bright I'll tell you about me Close your eyes and listen, my love Let's turn back time Bridge: No matter when, we're young and fearless The world we've drawn together is cosmic, a dazzling planet You know it, nothing changes, even when the sun rises We're still dreaming the same dream, together Chorus: When the moon shines bright I'll tell you about me Close your eyes and listen, my love Let's turn back time Lời dịch: Verse 1: À, yeah, yeah Trong giá sách của một đứa trẻ tò mò Giữa đêm sâu, khi mọi người đã ngủ say Dậy đi, dậy đi Người bạn nhỏ đầy mộng mơ của tôi Thậm chí khi thời gian trôi qua Thế giới đã thay đổi rất nhiều Chorus: Khi trăng sáng rực Hãy kể cho tôi nghe về ngày của bạn Không sao đâu nếu thức cả đêm, tình yêu của tôi Giống như chúng ta đã từng làm khi còn nhỏ Verse 2: Tôi đã lớn nhanh quá, bé yêu Hãy chơi cùng tôi nhé Tôi là bạn của bạn, là bạn của bạn Ở phía bên kia ngôi sao xa lạ lấp lánh ấy Hãy nắm tay nhau và chạy Tôi sẽ đi, tôi sẽ đi, tôi sẽ đi bất cứ đâu Chorus: Khi trăng sáng rực Tôi sẽ kể bạn nghe về tôi Hãy nhắm mắt và lắng nghe, tình yêu của tôi Hãy quay ngược thời gian Bridge: Dù khi nào, chúng ta trẻ trung và vô tư Thế giới chúng ta vẽ nên là vũ trụ, một hành tinh rực rỡ Bạn biết đấy, chẳng gì thay đổi, ngay cả khi mặt trời lên Chúng ta vẫn mơ cùng một giấc mơ, cùng nhau Chorus: Khi trăng sáng rực Tôi sẽ kể bạn nghe về tôi Hãy nhắm mắt và lắng nghe, tình yêu của tôi Hãy quay ngược thời gian