Lời Dịch Lời Bài Hát Sweet Dreams - Red Velvet

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 2 Tháng tám 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,627
    Sweet Dreams

    - Red Velvet -​

    Bài hát "Sweet Dreams" của Red Velve t vừa được phát hành vào ngày 1/8/2024. "Sweet Dreams" đưa người nghe vào một hành trình mơ mộng và đầy hoài niệm về tuổi thơ và những giấc mơ, nhấn mạnh tầm quan trọng của tình bạn và phép màu được tìm thấy trong trí tưởng tượng. Ca khúc đối lập sự ngây thơ của tuổi trẻ với sự trưởng thành không thể tránh khỏi theo thời gian. Nó mời gọi người nghe khám phá vẻ đẹp của việc tạo dựng kỷ niệm và mơ ước lớn, đồng thời nhắc nhở họ rằng những cảm xúc quý giá đó có thể tiếp tục kéo dài đến tuổi trưởng thành.



    Phiên âm:

    Ah

    Yeah, yeah

    Hogisim manteon aiui chaekjang sok

    Gipeun saebyeok modu jamdeulmyeon

    Dasi nun tteuji (Wake up, wake up)

    Kkum manteon naui jageun friend (Friend)

    Sigani gado yeojeonhae (hae)

    Sesangeun cham maneun ge byeonhaetjiman

    When the moon shines bright

    Neoui harul deullyeojwo

    Bameul saewodo joa my love

    Eoril jeok geuttaecheoreom talk

    Huljjeok jarabeorin aiya

    Nawa hamkke nolja

    I'm your, I'm your, I'm your friend, I-I-I'll be there

    Banjjak natseon jeo byeol neomeo

    Soneul japgo dallyeo

    I'ma, I'ma, I'ma go a-a-anywhere

    Na-na-na-na-na

    Oneul bam neowa na

    Dasi tto manna (Oh, woah)

    Pureun saebyeogi dagaoneun i bam

    Nege insahae, "Sweet dreams, my love"

    Kkumeseodo iyagineun gyesokdwae (gyesokdwae; Ah)

    Jeo dalboda keo boyeotdeon carousel (Carousel)

    Eoneusaenga buri kkeojin our theme park (Yeah)

    Hwaryeohan parade, ah (dasi gabolkka)

    When the moon shines bright (Yeah)

    Nae yaegil deullyeojulge (Ah, deullyeojulge)

    Nuneul gamgo gidaebwa my love

    Siganeul doedoraga

    Some days (You're the king, you're the hero)

    Some nights (Some nights; I'm the queen, I'm the baddest)

    Tonight (uriga mandeun kingdom)

    Yeongwonhi jikyeojulge so (So)

    Huljjeok jarabeorin aiya (Yeah)

    Nawa hamkke nolja

    I'm your, I'm your, I'm your friend, I-I-I'll be there (I'll be there)

    Banjjak natseon jeo byeol neomeo

    Soneul japgo dallyeo (soneul japgo dallyeo)

    I'ma, I'ma, I'ma go a-a-anywhere (Anywhere)

    Na-na-na-na-na (Na-na-na-na-na)

    Oneul bam neowa na (oneul bam neowa na)

    Dasi tto manna

    Eonjena urin eorigo fearless

    Duriseo geurin sesangeun cosmic, nunbusin planet

    Alji? Byeonhaneun geon eopseo, haega tteoollado

    Gateun kkumeul kkuneun, urin hamkkein geol, ah-ah, ah-ah (Ah)

    Jal ja yeongwonhan nae aiya (Yeah)

    Neoui modeun sungan

    I'm, I'm, I'm with you (Here we go, here we go)

    A-a-all night long

    Meomchun sigyetbaneul neomeo (Yeah)

    Gin yeoreumbameul dallyeo (Oh)

    We are gonna, gonna go a-a-anywhere (Anywhere)

    Na-na-na-na-na (Na-na-na-na-na)

    Maeil bam neowa na (maeil bam neowa na; Oh)

    Dasi tto manna

    Lời bài hát:

    Ah

    Yeah, yeah

    호기심 많던 아이의 책장 속

    깊은 새벽 모두 잠들면

    다시 눈 뜨지 (Wake up, wake up)

    꿈 많던 나의 작은 friend (Friend)

    시간이 가도 여전해 (해)

    세상은 참 많은 게 변했지만

    When the moon shines bright

    너의 하룰 들려줘

    밤을 새워도 좋아 my love

    어릴 적 그때처럼 talk

    훌쩍 자라버린 아이야

    나와 함께 놀자

    I'm your, I'm your, I'm your friend, I-I-I'll be there

    반짝 낯선 저 별 너머

    손을 잡고 달려

    I'ma, I'ma, I'ma go a-a-anywhere

    Na-na-na-na-na

    오늘 밤 너와 나

    다시 또 만나 (Oh, woah)

    푸른 새벽이 다가오는 이 밤

    네게 인사해, "Sweet dreams, my love"

    꿈에서도 이야기는 계속돼 (계속돼; Ah)

    저 달보다 커 보였던 carousel (Carousel)

    어느샌가 불이 꺼진 our theme park (Yeah)

    화려한 parade, ah (다시 가볼까)

    When the moon shines bright (Yeah)

    내 얘길 들려줄게 (Ah, 들려줄게)

    눈을 감고 기대봐 my love

    시간을 되돌아가

    Some days (You're the king, you're the hero)

    Some nights (Some nights; I'm the queen, I'm the baddest)

    Tonight (우리가 만든 kingdom)

    영원히 지켜줄게 so (So)

    훌쩍 자라버린 아이야 (Yeah)

    나와 함께 놀자

    I'm your, I'm your, I'm your friend, I-I-I'll be there (I'll be there)

    반짝 낯선 저 별 너머

    손을 잡고 달려 (손을 잡고 달려)

    I'ma, I'ma, I'ma go a-a-anywhere (Anywhere)

    Na-na-na-na-na (Na-na-na-na-na)

    오늘 밤 너와 나 (오늘 밤 너와 나)

    다시 또 만나

    언제나 우린 어리고 fearless

    둘이서 그린 세상은 cosmic, 눈부신 planet

    알지? 변하는 건 없어, 해가 떠올라도

    같은 꿈을 꾸는, 우린 함께인 걸, ah-ah, ah-ah (Ah)

    잘 자 영원한 내 아이야 (Yeah)

    너의 모든 순간

    I'm, I'm, I'm with you (Here we go, here we go)

    A-a-all night long

    멈춘 시곗바늘 너머 (Yeah)

    긴 여름밤을 달려 (Oh)

    We are gonna, gonna go a-a-anywhere (Anywhere)

    Na-na-na-na-na (Na-na-na-na-na)

    매일 밤 너와 나 (매일 밤 너와 나; Oh)

    다시 또 만나

    Dịch sang tiếng Anh:

    Verse 1:

    Ah, yeah, yeah

    In a curious child's bookshelf

    Deep in the night, when everyone's asleep

    Wake up, wake up

    My dreamy little friend

    Even as time passes

    The world has changed so much

    Chorus:

    When the moon shines bright

    Tell me about your day

    It's okay to stay up all night, my love

    Just like we did when we were young

    Verse 2:

    You've grown up so fast, little one

    Let's play together

    I'm your, I'm your, I'm your friend

    Beyond that twinkling, unfamiliar star

    Let's hold hands and run

    I'ma, I'ma, I'ma go anywhere

    Chorus:

    When the moon shines bright

    I'll tell you about me

    Close your eyes and listen, my love

    Let's turn back time

    Bridge:

    No matter when, we're young and fearless

    The world we've drawn together is cosmic, a dazzling planet

    You know it, nothing changes, even when the sun rises

    We're still dreaming the same dream, together

    Chorus:

    When the moon shines bright

    I'll tell you about me

    Close your eyes and listen, my love

    Let's turn back time

    Lời dịch:

    Verse 1:

    À, yeah, yeah

    Trong giá sách của một đứa trẻ tò mò

    Giữa đêm sâu, khi mọi người đã ngủ say

    Dậy đi, dậy đi

    Người bạn nhỏ đầy mộng mơ của tôi

    Thậm chí khi thời gian trôi qua

    Thế giới đã thay đổi rất nhiều

    Chorus:

    Khi trăng sáng rực

    Hãy kể cho tôi nghe về ngày của bạn

    Không sao đâu nếu thức cả đêm, tình yêu của tôi

    Giống như chúng ta đã từng làm khi còn nhỏ

    Verse 2:

    Tôi đã lớn nhanh quá, bé yêu

    Hãy chơi cùng tôi nhé

    Tôi là bạn của bạn, là bạn của bạn

    Ở phía bên kia ngôi sao xa lạ lấp lánh ấy

    Hãy nắm tay nhau và chạy

    Tôi sẽ đi, tôi sẽ đi, tôi sẽ đi bất cứ đâu

    Chorus:

    Khi trăng sáng rực

    Tôi sẽ kể bạn nghe về tôi

    Hãy nhắm mắt và lắng nghe, tình yêu của tôi

    Hãy quay ngược thời gian

    Bridge:

    Dù khi nào, chúng ta trẻ trung và vô tư

    Thế giới chúng ta vẽ nên là vũ trụ, một hành tinh rực rỡ

    Bạn biết đấy, chẳng gì thay đổi, ngay cả khi mặt trời lên

    Chúng ta vẫn mơ cùng một giấc mơ, cùng nhau

    Chorus:

    Khi trăng sáng rực

    Tôi sẽ kể bạn nghe về tôi

    Hãy nhắm mắt và lắng nghe, tình yêu của tôi

    Hãy quay ngược thời gian
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...