Bài hát: Tabun (たぶん) Ca sĩ: YOASOBI Lyrics: 涙流すことすら無いまま 過ごした日々の痕一つも残さずに さよならだ 一人で迎えた朝に 鳴り響く誰かの音 二人で過ごした部屋で 目を閉じたまま考えてた 悪いのは誰だ 分かんないよ 誰のせいでもない たぶん 僕らは何回だってきっと そう何年だってきっと さよならと共に終わるだけなんだ 仕方がないよきっと "おかえり" 思わず零れた言葉は 違うな 一人で迎えた朝に ふと想う誰かのこと 二人で過ごした日々の 当たり前がまだ残っている 悪いのは君だ そうだっけ 悪いのは僕だ たぶん これも大衆的恋愛でしょ それは最終的な答えだよ 僕らだんだんとズレていったの それもただよくある聴き慣れたストーリーだ あんなに輝いていた日々にすら 埃は積もっていくんだ 僕らは何回だってきっと そう何年だってきっと さよならに続く道を歩くんだ 仕方がないよきっと "おかえり" いつもの様に 零れ落ちた 分かり合えないことなんてさ 幾らでもあるんだきっと 全てを許し合えるわけじゃないから ただ、優しさの日々を 辛い日々と感じてしまったのなら 戻れないから 僕らは何回だってきっと 僕らは何回だってきっと そう何年だってきっと さよならと共に終わるだけなんだ 仕方がないよきっと "おかえり" 思わず零れた言葉は 違うな それでも何回だってきっと そう何年だってきっと 始まりに戻ることが出来たなら なんて、思ってしまうよ "おかえり" 届かず零れた言葉に 笑った 少し冷えた朝だ Phiên âm: Namida nagasu koto sura nai mama Sugoshita hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni Sayonara da Hitori de mukaeta asa ni Narihibiku dareka no oto Futari de sugoshita heya de Me wo tojita mama kangaeteta Warui no wa dare da Wakannai yo Dare no sei demo nai Tabun Bokura wa nankai datte kitto Sou nannen datte kitto Sayonara to tomo ni owaru dake nan da Shikata ga nai yo kitto "Okaeri" Omowazu koboreta kotoba wa Chigau na Hitori de mukaeta asa ni Futo omou dareka no koto Futari de sugoshita hibi no Atarimae ga mada nokotteiru Warui no wa kimi da Sou dakke Warui no wa boku da Tabun Kore mo taishuuteki renai desho Sore wa saishuuteki na kotae da yo Bokura dandan to zurete itta no Sore mo tada yoku arukiki nareta sutoorii da Anna ni kagayaiteita hibi ni sura Hokori wa tsumotte ikun da Bokura wa nankai datte kitto Sou nannen datte kitto Sayonara ni tsuzuku michi wo arukun da Shikata ga nai yo kitto "Okaeri" Itsumo no you ni Koboreochita Wakariaenai koto nante sa Ikura demo arun da kitto Subete wo yurushiaeru wake janai kara Tada, yasashisa no hibi wo Tsurai hibi to kanjite shimatta no nara Modorenai kara Bokura wa nankai datte kitto Bokura wa nankai datte kitto Sou nannen datte kitto Sayonara to tomo ni owaru dake nan da Shikata ga nai yo kitto "Okaeri" Omowazu koboreta kotoba wa Chigau na Sore demo nankai datte kitto Sou nannen datte kitto Hajimari ni modoru koto ga dekita nara Nante, omotte shimau yo "Okaeri" Todokazu koboreta kotoba ni Waratta Sukoshi hieta asa da Lời dịch: Ngay cả một giọt nước mắt em cũng chưa từng để nó hoen mi Và sẽ chẳng bỏ lại dấu vết nào của những ngày đã qua Thôi đành tạm biệt Trong buổi sớm mai chỉ có riêng em Bỗng có tiếng ai vang vọng Trong căn phòng hai ta từng trải qua biết bao nhiêu tháng ngày Em nhắm nghiền mắt suy tư Ai là người sai đây Lòng em thật sự không rõ Suy đi tính lại chuyện này cũng không phải lỗi của riêng ai cả Có lẽ vậy rồi Dù bao nhiêu lần đi nữa Đúng vậy, dù bao nhiêu năm đi nữa Chuyện chúng ta cuối cùng cũng sẽ chỉ kết thúc bằng một câu tạm biệt thôi Chẳng còn cách nào khác đâu "Mừng anh đã về" Câu nói bất chợt tuôn trào này Quá sai lầm rồi Trong buổi sớm mai chỉ có riêng em Bỗng chợt nhớ về một người Những điều dung dị của tháng ngày hai ta cạnh kề Vẫn còn nằm lại nơi này Là anh sai Thế à Là em sai Có lẽ vậy rồi Tình yêu của ta cũng như của bao người mà Đó là đáp án cuối cùng đấy Cứ thế ta dần dần xa cách nhau Và đó cũng là câu chuyện em nghe thành thuộc lòng rồi Ngay cả những tháng ngày đã từng tỏa sáng rạng ngời Cũng sẽ chìm trong bụi mờ Dù bao nhiêu lần đi nữa Đúng vậy, dù bao nhiêu năm đi nữa Chúng ta vẫn sẽ đi trên con đường dẫn đến cuộc chia ly Chẳng còn cách nào khác đâu "Mừng anh đã về" Câu nói này cứ như bao lần Lại tuôn trào Chuyện ta không hiểu cho nhau Chắc chắn sẽ có thôi Thế nhưng không hẳn ta sẽ tha thứ cho nhau tất cả Chỉ là, nếu cảm nhận những ngày tháng ấm êm Lại thành những tháng ngày đau khổ Thì không thể quay lại được rồi Chúng ta dù bao nhiêu lần đi nữa Dù bao nhiêu lần đi nữa Đúng vậy, dù bao nhiêu năm đi nữa Chuyện chúng ta cuối cùng cũng sẽ chỉ kết thúc bằng một câu tạm biệt thôi Chẳng còn cách nào khác đâu "Mừng anh đã về" Câu nói bất chợt tuôn trào này Quá sai lầm rồi Dẫu vậy thì dù bao nhiêu lần đi nữa Đúng vậy, dù bao nhiêu năm đi nữa Ta sẽ lại nghĩ thoáng qua Giá như mình quay lại được lúc ban đầu "Mừng anh đã về" Em cười cợt Trước câu nói bất chợt tuôn trào nhưng không chạm được tới anh Sáng hôm nay có chút lạnh