Lời Dịch Lời Bài Hát Take It Or Leave It - James Arthur

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 27 Tháng mười một 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,791


    Bài hát: Take It Or Leave It - James Arthur


    Lời bài hát / Lời dịch

    Yeah, all the highs and lows

    Yeah, tất cả những cảm xúc vui buồn

    The loss of inhibitions

    Đều gây sa sút trí tuệ

    I'm under the throws of all my bad decisions

    Tôi đang chịu tác động của việc ném đi tất cả những quyết định tồi tệ của mình

    Everybody's asking questions I don't know

    Người ta đang hỏi những câu hỏi tôi không biết

    Secretly, I'm desperate to stay in control

    Một cách thầm kín, tôi không còn hy vọng để giữ kiểm soát

    I will give you my confession, I'm alone, oh

    Tôi sẽ cho em sự thú nhận của mình, tôi đang cô đơn

    So take it or leave it, my voice is nearly broken

    Vậy nên đón nhận nó hoặc là rời bỏ, giọng nói của tôi gần như vụn vỡ

    Drowning in slow motion

    Chìm đắm trong chuyển động chậm

    "Cause, oh, I" m down and hopeless, it's true

    Vì tôi buồn và vô vọng, đó là sự thật

    So take it or leave it, I'm numb, my body's frozen

    Nên hãy đón nhận hoặc là rời bỏ, tôi bị tê cóng, cơ thể tôi đóng băng

    And all my doors are closing

    Và tất cả cánh cửa trong tôi đang khép lại

    My light is dying slowly, it's true

    Ánh sáng trong tôi đang tắt dần, đó là sự thật

    So take it or leave it all

    Nên hãy chấp nhận hoặc là bỏ lại tất cả

    People come and go

    Người ta đến và đi

    It takes a lot to faze me, living on the road

    Dành rất nhiều thời gian để làm phiền tôi, sống trong cuộc hành trình

    Been through so many stages

    Trải qua thật nhiều giai đoạn

    Everybody's asking questions I don't know

    Người ta đang hỏi những câu hỏi tôi không biết

    Secretly, I'm desperate to stay in control

    Một cách thầm kín, tôi không còn hy vọng để giữ kiểm soát

    I will give you my confession, I'm alone, oh

    Tôi sẽ cho em sự thú nhận của mình, tôi đang cô đơn

    So take it or leave it, my voice is nearly broken

    Vậy nên đón nhận nó hoặc là rời bỏ, giọng nói của tôi gần như vụn vỡ

    Drowning in slow motion

    Chìm đắm trong chuyển động chậm

    "Cause, oh, I" m down and hopeless, it's true

    Vì tôi buồn và vô vọng, đó là sự thật

    So take it or leave it, I'm numb, my body's frozen

    Nên hãy đón nhận hoặc là rời bỏ, tôi bị tê cóng, cơ thể tôi đóng băng

    And all my doors are closing

    Và tất cả cánh cửa trong tôi đang khép lại

    My light is dying slowly, it's true

    Ánh sáng trong tôi đang tắt dần, đó là sự thật

    So take it or leave it all

    Nên hãy chấp nhận hoặc là bỏ lại tất cả

    "Cause I" m right here

    Vì tôi ở ngay đây

    So take it or leave it all

    Nên hãy đón nhận hoặc là rời bỏ tất cả

    "Cause I" m right here

    Vì tôi ở ngay đây

    So take it or leave it all

    Nên hãy đón nhận hoặc là rời bỏ tất cả

    Maybe you're my medicine

    Có lẽ em là liều thuốc cho tôi

    Like a sort of adrenaline

    Giống như một loại adrenaline

    All my lies, all my sins

    Mọi lời nói dối của tôi, mọi tội lỗi trong tôi

    I wish I would've been a better friend

    Tôi ước mình đã làm một người bạn tốt hơn

    I'm just trying to find a way to win

    Tôi chỉ đang cố gắng tìm ra cách để chiến thắng

    Maybe I want too many things

    Có lẽ tôi muốn quá nhiều điều

    And I hope it'll all make sense in the end

    Và tôi hy vọng cuối cùng tất cả sẽ làm nên ý nghĩa

    My voice is nearly broken (I hope), drowning in slow motion

    Giọng nói của tôi gần như vụn vỡ (Tôi hy vọng), chìm đắm trong chuyển động chậm

    "Cause, oh, I" m down and hopeless, it's true (I hope)

    Vì tôi buồn và vô vọng, đó là sự thật (Tôi hy vọng)

    And I hope it'll all make sense in the end

    Và tôi hy vọng cuối cùng tất cả sẽ làm nên ý nghĩa

    Now my body's frozen (I hope)

    Giờ cơ thể tôi đang bị đóng băng (Tôi hy vọng)

    And all my doors are closing (It'll all make sense in the end)

    Và mọi cánh cửa trong tôi đang khép lại (Rốt cục tất cả đều tạo nên ý nghĩa)

    My light is dying slowly, it's true (I hope)

    Ánh sáng trong tôi đang lụi dần, đó là sự thật (Tôi hy vọng)

    It'll all make sense in the end

    Cuối cùng tất cả đều làm nên ý nghĩa
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...