Bài hát: Take Off Ca sĩ: 2PM Lyrics: 君と出会ったのはただの偶然じゃない これを運命と呼ぶんだ その瞳に映る僕たちが輝いていられるように ずっと見つめ続けて (I'll be) いつの日も君に (will you) 笑顔を絶やさない 今ここで誓いたい (you and me) (please please) だからもしこの胸が (will be) 道に迷う日には 未来への扉を開いて欲しい Ready ready ready for the take off 未知なる世界へと舞い上がるんだ だから(だから)その手離さないで Ready ready ready for the take off 夢が目指す場所へ 掴んだこの絆 握りしめて 誰もが挑む時 不安にかられる そんな時はそっと背中おしてよ ใ (please please) 君のその一言は (will be) 次に進むための強い勇気になる魔法の言葉 Ready ready ready for the take off 地平線目指すんだ あのむこうで きっと誰かがまっている Ready ready ready for the take off 生まれ変わる場所へ 舞い降りるんだ 一つになるために (rap) Low low low to the flow We gotta feel~~~感じろう! Baby make that break down let's jump up let's jump up We are gonna go high, 時代 解決 求めた we wanted it OMG everybody do it now そのまま we~~show you how It's my dream, but それは just joking Let me hear 君に届ける we are ready lets take off 出会いが命を運んでいくんだ Ready ready ready for the take off 夢が目指す場所へ 手にしたこの絆 握りしめて Credit: Jap by Namhom @2pmalways.com Phiên âm: Kimi to deatta no wa Tada no guuzen janai Kore wo unmei to yobun da Sono hitomi ni utsuru Bokutachi ga kagayaite Irareru you ni zutto Mitsume tsudzukete I'll be Itsu no hi mo kimi ni With you Egao wo tayasanai Ima koko de chikaitai, you and me Please be Dakara moshi kono mune ga With me Michi ni mayou hi ni wa Mirai e no tobira wo hiraite hoshii Ready, ready ready for the take off Michi naru sekai e to Mai agarun da Dakara sono te hanasanai de buddy Ready, ready ready for the take off Yume ga mezasu basho e Tsukanda kono kizuna Nigirishimete Dare mo ga idomu toki Fuan ni karareru Sonna toki wa sotto Senaka oshite yo Please be Kimi no sono hitokoto wa With me Saki ni susumu tame no Tsuyoi yuuki ni naru mahou no kotoba Ready, ready ready for the take off Chiheisen mezasun da Ano mukou de Kitto, dare ka ga matte iru buddy Ready, ready ready for the take off Umare kawaru basho e Mai furirun da Hitotsu ni naru tame ni Now listen Hello low low to the flow We got a future kanjiro (Ahhhy) Baby make that and break down Let's jump up Let's jump up Uh We gonna go higher jidai ga Yes motometa we want it Oh my GOD Everybody Do it now Sono mama with me Show you how Baby, It's my dream But sore wa Just your dream Let me hear kimi ni todokeru we are ready? Let's take off Deai ga inochi wo hakonde ikun da Ready, ready ready for the take off Yume ga mezasu basho e Tsukanda kono kizuna Nigirishimete Dịch: Gặp em, không chỉ là tình cờ Đó được gọi là định mệnh Đừng thôi nhìn nhau nữa, như vậy hai chúng ta, Phản chiếu trong đôi mắt kia, có thể tỏa sáng (Anh sẽ) mãi bên em (Sẽ cho em) sẽ luôn cho em thấy khuôn mặt rạng rỡ này Lúc này anh muốn thề điều đó ngay đây (Anh và em) (Làm ơn làm ơn) Vì nếu con tim này (sẽ đến) Một ngày nào đó có thể ngừng đập Nó có thể trở nên diệu kỳ nếu cánh cửa tương lai được rộng mở Sẵn sàng sẵn sàng cất cánh Hào hứng bước tới thế giới không ai biết Vì thế (vì thế) đừng buông lơi đôi tay này Sẵn sàng sẵn sàng cất cánh Tới vùng đất em hằng mơ Ôm anh thật chặt và đừng rời xa anh nhé Khi ai đó đối mặt một thử thách và cảm thấy Lo lắng về nó, chỉ cần nhẹ nhàng đẩy họ về phía trước (Làm ơn làm ơn) Chỉ cần một lời nói của em (sẽ nói) Một từ diệu kỳ sẽ trao cho anh thêm dũng khí mà tiến bước Sẵn sàng sẵn sàng để cất cánh Đi đến cuối chân trời Vì ở đó Một người đang sẵn sàng chờ đợi Sẵn sàng sẵn sàng để cất cánh Đến nơi anh sẽ được sinh ra lần nữa Từng điều một dần phai nhòa Và hòa thành một Rap: Thấp xuống, thấp xuống chút để cảm nhận Em yêu hãy hạ xuống nào, cùng nhảy lên nào, nhảy lên Ta sẽ bay lên cao, chúng ta muốn thế mà Ôi Chúa ơi, mọi người làm ngay nào, chỉ cho bạn thấy ra sao Đó là giấc mơ của anh, nhưng đừng nghĩ là đùa cợt Hãy để anh nghe rằng chúng ta sẵn sàng cất cánh Cuộc gặp gỡ mới mẻ này bừng sáng lên cuộc sống của em Và làm nó lớn lên Sẵn sàng sẵn sàng cất cánh Tới vùng đất em hằng mơ Ôm anh thật chặt và đừng buông ra nhé