Lời Dịch Lời Bài Hát Talk Too Much - Reneé Rapp

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 5 Tháng chín 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,813
    Talk Too Much

    - Reneé Rapp -​

    Bài hát "Talk Too Much" thể hiện bởi Reneé Rapp được phát hành ngày 12/7/2023 thuộc album Snow Angel của nữ ca sĩ. Bài hát truyền đạt những cuộc đấu tranh về việc suy nghĩ quá nhiều và tự phá hoại mình trong một mối quan hệ yêu đương. Lời bài hát miêu tả khuynh hướng phân tích mọi chi tiết nhỏ của người kể chuyện và thể hiện quá chúng ra như những dấu hiệu của bi kịch sắp xảy ra. Bằng việc chấp nhận những sự cố vô hại như những dấu hiệu của rắc rối, người kể chuyện đã tự thuyết phục bản thân không lo lắng về hạnh phúc của riêng mình nữa.



    Lời bài hát / Lời dịch

    Tasted the blood in my mouth

    Đã nếm vị máu trong miệng em

    And left you there to bleed out

    Và đã bỏ mặc anh ở đó mất máu quá nhiều

    It didn't feel like a dream

    Nó đã không cảm giác như một giấc mơ

    Woke up and you looked so cute

    Thức giấc và trông anh thật đáng yêu

    Don't think I could love you more

    Không nghĩ em có thể yêu anh nữa

    So what the hell does it all mean

    Vậy tất cả có ý nghĩa quái gì thế

    I'm takin' everything I see as a sign and

    Em đang lấy đi tất cả những thứ mà em nhìn thấy như một dấu hiệu và

    I know it's crazy

    Em biết nó thật điên rồ

    But what if it's right

    Nhưng sẽ ra sao nếu điều đó là đúng đắn

    I'm here again

    Em lại ở đây

    Talking myself out of

    Tự thuyết phục bản thân không lo lắng

    My own happiness

    Về hạnh phúc của riêng mình nữa

    I'll make it up till I quit

    Em sẽ cố gắng thân thiện cho đến khi em từ bỏ

    I wonder if we should just sit here in silence 'cause

    Em tự hỏi liệu chúng ta có nên ngồi đây trong im lặng bởi vì

    Ooh-ooh, I think I talk too much

    Em nghĩ mình đã nói quá nhiều

    Ooh-ooh, I think I talk too much

    Em nghĩ mình đã nói quá nhiều

    Ooh-ooh, I think I talk too much

    Em nghĩ mình đã nói quá nhiều

    If I see a blue car today

    Nếu em thấy một chiếc xe màu xanh hôm nay

    We'll probably have to break up

    Chúng ta có thể sẽ phải chia tay

    So I close my eyes while I drive

    Nên em nhắm mắt lại trong khi em lái

    And if it rains, then it rains

    Và nếu trời mưa, thì kệ trời mưa thôi

    And we'll be over by May

    Và chúng ta sẽ kết thúc vào tháng 5

    That's just the deal that I made

    Đó chỉ là thỏa thuận mà em đã tạo ra

    In my head

    Trong đầu mình

    I'm takin' everything I see as a sign and

    Em đang lấy đi tất cả những thứ mà em nhìn thấy như một dấu hiệu và

    I know it's crazy

    Em biết nó thật điên rồ

    But what if it's right

    Nhưng sẽ ra sao nếu điều đó là đúng đắn

    I'm here again

    Em lại ở đây

    Talking myself out of

    Tự thuyết phục bản thân không lo lắng

    My own happiness

    Về hạnh phúc của riêng mình nữa

    I'll make it up till I quit

    Em sẽ cố gắng thân thiện cho đến khi em từ bỏ

    I wonder if we should just sit here in silence 'cause

    Em tự hỏi liệu chúng ta có nên ngồi đây trong im lặng bởi vì

    Ooh-ooh, I think I talk too much

    Em nghĩ mình đã nói quá nhiều

    Ooh-ooh, I think I talk too much

    Em nghĩ mình đã nói quá nhiều

    Ooh-ooh, I think I talk too much

    Em nghĩ mình đã nói quá nhiều

    Ooh-ooh, I think I talk too much

    Em nghĩ mình đã nói quá nhiều

    Ooh-ooh, I think I talk too much

    Em nghĩ mình đã nói quá nhiều

    Okay, having said all that

    Được rồi, em đã nói ra tất cả rồi

    Do you still wanna be with me? (Do you still wanna be with me)

    Anh vẫn muốn ở bên em chứ?

    "Cause like I, I wanna be with you

    Vì giống như em, em muốn được ở bên anh

    Like, like maybe even forever (Forever)

    Có lẽ là mãi mãi

    Holy shit, okay, maybe not forever (Forever)

    Đùa chắc, được rồi, có lẽ không phải là mãi mãi

    I mean like I" m, I'm not sayin' not, forever

    Ý em là, em đang không nói không phải, là mãi mãi

    I, I actually have no idea what I'm sayin' (I have no idea)

    Em thực sự chẳng hiểu mình đang nói gì hết

    Are you mad at me?

    Anh có trút giận lên em không?

    "Cause it" s cool if you are, right, like I don't care (I don't care)

    Vì thật tuyệt nếu anh ở đây, như thể em không quan tâm

    But like, if, if you are then I'm gonna resent you (Resent you)

    Nhưng nếu anh ở đây thì em sẽ bực bội anh

    I, I'll forgive you

    Em sẽ tha thứ cho anh

    But I was just wonderin' like, okay, like is this a sign? (I'm takin' everything I see as a sign)

    Nhưng em tự hỏi, liệu đây có phải là một dấu hiệu? (Em đang lấy đi tất cả mọi thứ mà em nhìn thấy như một dấu hiệu)

    Do I actually hate you?

    Anh có thực sự căm ghét em không?

    I just wanted to be honest, right (I know it's crazy but what if it's right)

    Em chỉ muốn được thành thật thôi (Em biết nó thật điên rồ nhưng sẽ ra sao nếu điều đó là đúng đắn)

    Like, do you still love me?

    Chẳng hạn như, anh vẫn yêu em chứ?

    I'm here again

    Em lại ở đây

    Talking myself out of

    Tự thuyết phục bản thân không lo lắng

    My own happiness

    Về hạnh phúc của riêng mình nữa

    I'll make it up till I quit

    Em sẽ cố gắng thân thiện cho đến khi em từ bỏ

    I wonder if we should just sit here in silence 'cause

    Em tự hỏi liệu chúng ta có nên ngồi đây trong im lặng bởi vì

    Ooh, ah just shut the fuck up!

    Thôi câm mồm đi!

    Ooh-ooh, I think I talk too much

    Em nghĩ mình đã nói quá nhiều

    Ooh-ooh, I think I talk too much

    Em nghĩ mình đã nói quá nhiều

    Ooh-ooh, I think I talk too much

    Em nghĩ mình đã nói quá nhiều

    Ooh-ooh, I think I talk too much

    Em nghĩ mình đã nói quá nhiều
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...