Bài hát: Tears Of Gold - Faouzia Lời bài hát / Lời dịch Mama always told me Mẹ đã luôn bảo em That I was too naive Rằng em quá ngây thơ Gave away my trust for pennies Đã trao đi niềm tin của mình không đáng giá I said 'Don't you worry' Em đã bảo 'Anh đừng lo' Didn't think that I'd be Đã không nghĩ rằng em sẽ Broken down and crying Sụp đổ và khóc "Help me" "Cứu em với" Wrecked? Check Bị tan vỡ? Kiểm soát Heart? In debt Trái tim? Mắc nợ All you do is come around Tất cả anh làm là ghé thăm Just came here to collect Chỉ đến đây để góp nhặt Wrecked? Check Bị tan vỡ? Kiểm soát Heart? In debt Trái tim? Mắc nợ Don't you know that Anh không biết rằng I cried tears of gold for you Em đã khóc ra những giọt nước mắt bằng vàng vì anh I sit here poor for you Em ngồi đây bần cùng vì anh Collect my pennies and my dimes Lượm nhặt từng đồng xu That's why you love it when I cry Đó là lý do anh yêu cái cách em khóc Platinum love for you Tình yêu bạch kim dành cho anh I'd give no less for you Em sẽ không trao anh ít hơn Generosity's my enemy Sự rộng lượng là kẻ địch của em So I'm broke and Cho nên túng quẫn và Your heart's rich because of me Trái tim anh giàu có bởi vì em Know that this is my fault Biết rằng đây là lỗi của em Gave a little too much Trao đi hơi nhiều một chút Knew that this was gonna happen Đã biết rằng điều này sẽ xảy ra But I'm not gonna lie Nhưng em sẽ không lừa dối You can make me cry, thousand times Anh có thể khiến em khóc, hàng ngàn lần I come running back like Em đang chạy ngược lại như thể "What is going on with my head?" "Điều gì đang tiếp diễn với cái đầu em vậy?" Wrecked? Check Bị tan vỡ? Kiểm soát Heart? In debt Trái tim? Mắc nợ All you do is come around Tất cả anh làm là ghé thăm Just came here to collect Chỉ đến đây để góp nhặt Wrecked? Check Bị tan vỡ? Kiểm soát Heart? In debt Trái tim? Mắc nợ Don't you know that Anh không biết rằng I cried tears of gold for you Em đã khóc ra những giọt nước mắt bằng vàng vì anh I sit here poor for you Em ngồi đây bần cùng vì anh Collect my pennies and my dimes Lượm nhặt từng đồng xu That's why you love it when I cry Đó là lý do anh yêu cái cách em khóc Platinum love for you Tình yêu bạch kim dành cho anh I'd give no less for you Em sẽ không trao anh ít hơn Generosity's my enemy Sự rộng lượng là kẻ địch của em So I'm broke and Cho nên túng quẫn và Your heart's rich because of me Trái tim anh giàu có bởi vì em And the worst part is I'd do it all over again Và phần tệ hại nhất là em sẽ làm lại tất cả No, the worst part is, I know it's never gonna end Ko, điều tồi tệ nhất là, em biết nó sẽ chẳng bao giờ kết thúc I keep coming right back like a maniac Em cứ quay ngoắt lại như một người điên I keep coming right back like Em cứ quay ngoắt lại như Oh, oh And the worst part is I'd do it all over again Và phần tệ hại nhất là em sẽ làm lại tất cả No, the worst part is, I know it's never gonna end Ko, điều tồi tệ nhất là, em biết nó sẽ chẳng bao giờ kết thúc I keep coming right back like a maniac Em cứ quay ngoắt lại như một người điên I cried tears of gold for you Em đã khóc ra những giọt nước mắt bằng vàng vì anh I sit here poor for you Em ngồi đây bần cùng vì anh Collect my pennies and my dimes Lượm nhặt từng đồng xu That's why you love it when I cry Đó là lý do anh yêu cái cách em khóc Platinum love for you Tình yêu bạch kim dành cho anh I'd give no less for you Em sẽ không trao anh ít hơn Generosity's my enemy Sự rộng lượng là kẻ địch của em So I'm broke and Cho nên túng quẫn và Your heart's rich because of me Trái tim anh giàu có bởi vì em