Lời Dịch Lời Bài Hát Teem Idle - Marina

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng mười hai 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,781


    Bài hát: Teen Idle - Marina And The Diamonds

    Lời bài hát

    I wanna be a bottle blonde

    I don't know why but I feel conned

    I wanna be an idle teen

    I wish I hadn't been so clean

    I wanna stay inside all day

    I want the world to go away

    I want blood, guts and chocolate cake

    I wanna be a real fake

    Yeah I wish I'd been a, wish I'd been a teen, teen idle

    Wish I'd been a prom queen fighting for the title

    Instead of being sixteen and burning up a bible

    Feeling super, super (super) suicidal

    The wasted years, the wasted youth

    The pretty lies, the ugly truth

    And the day has come where I have died

    Only to find I've come alive

    I wanna be a virgin pure

    A 21st century whore

    I want back my virginity

    So I can feel infinity

    I wanna drink until I ache

    I wanna make a big mistake

    I want blood, guts and angel cake

    I'm gonna puke it anyway

    Yeah I wish I'd been a, wish I'd been a teen, teen idle

    Wish I'd been a prom queen fighting for the title

    Instead of being sixteen and burning up a bible

    Feeling super, super (super) suicidal

    The wasted years, the wasted youth

    The pretty lies, the ugly truth

    And the day has come where I have died

    Only to find I've come alive

    Come alive, I've come alive

    I wish I wasn't such a narcissist

    I wish I didn't really kiss the mirror when I'm on my own

    Oh God! I'm gonna die alone

    Adolescence didn't make sense

    A little loss of innocence

    The ugly years of being a fool

    Ain't youth meant to be beautiful?

    Yeah I wish I'd been a, wish I'd been a teen, teen idle

    Wish I'd been a prom queen fighting for the title

    Instead of being sixteen and burning up a bible

    Feeling super, super (super) suicidal

    The wasted years, the wasted youth

    The pretty lies, the ugly truth

    And the day has come where I have died

    Only to find I've come alive

    Only to find I've come alive

    Only to find I've come alive

    Come alive

    Feeling super, super, super! Suicidal

    Feeling super, super, super! Suicidal

    Feeling super, super, super! Suicidal

    Come alive

    Lời dịch

    Tôi muốn làm một cô gái nhuộm tóc vàng hoe

    Tôi không biết tại sao nhưng tôi cảm thấy như bị lừa đảo

    Tôi muốn làm một cô gái ăn không ngồi rồi

    Tôi ước rằng mình đã không trong sạch đến như vậy

    Tôi muốn ở trong nhà cả ngày

    Tôi muốn thế giới này biến mất

    Tôi muốn máu, thuốc và một chiếc bánh sô-cô-la

    Tôi muốn trở thành một món đồ giả thật

    Đúng vậy, tôi đã ước tôi trở thành, ước tôi trở thành một cô gái, một cô gái ăn không ngồi rồi

    Ước rằng mình là nữ hoàng dạ hội đang tranh giành lấy danh hiệu

    Thay vì mười sáu tuổi và đốt cháy kinh thánh

    Cảm thấy ước muốn tự tử mạnh mẽ, mạnh mẽ (mạnh mẽ)

    Những năm tháng uổng phí, một tuổi trẻ uổng phí

    Những lời nói dối bóng mượt, sự thật xấu xí

    Và ngày trôi qua đến thời điểm tôi chết

    Chỉ để nhận ra tôi còn sống

    Tôi muốn làm một cô gái trinh nguyên thuần khiết

    Cô gái làng chơi thế kỷ hai mươi mốt

    Tôi muốn lấy lại trinh tiết của mình

    Để tôi có thể cảm nhận được cái vô cực

    Tôi muốn uống đến khi tôi đau nhức

    Tôi muốn gây ra một sai lầm lớn

    Tôi muốn máu, thuốc và chiếc bánh thiên thần

    Dù sao tôi cũng sẽ nôn ra tất cả

    Đúng vậy, tôi đã ước tôi trở thành, ước tôi trở thành một cô gái, một cô gái ăn không ngồi rồi

    Ước rằng mình là nữ hoàng dạ hội đang tranh giành lấy danh hiệu

    Thay vì mười sáu tuổi và đốt cháy kinh thánh

    Cảm thấy ước muốn tự tử mạnh mẽ, mạnh mẽ (mạnh mẽ)

    Những năm tháng uổng phí, một tuổi trẻ uổng phí

    Những lời nói dối bóng mượt, sự thật xấu xí

    Và ngày trôi qua đến thời điểm tôi chết

    Chỉ để nhận ra tôi còn sống

    Còn sống, tôi còn sống

    Tôi ước rằng mình không phải kẻ tự yêu bản thân mình đến vậy

    Tôi ước rằng mình đã không thực sự hôn lên tấm gương khi tôi ở một mình

    Ôi Chúa! Tôi sẽ chết một mình đơn độc

    Tuổi thanh xuân đã không có ý nghĩa gì cả

    Một chút đánh mất sự ngây thơ

    Những năm tháng xấu xí khi làm một kẻ ngốc

    Không phải tuổi xuân dành cho tốt đẹp?

    Đúng vậy, tôi đã ước tôi trở thành, ước tôi trở thành một cô gái, một cô gái ăn không ngồi rồi

    Ước rằng mình là nữ hoàng dạ hội đang tranh giành lấy danh hiệu

    Thay vì mười sáu tuổi và đốt cháy kinh thánh

    Cảm thấy ước muốn tự tử mạnh mẽ, mạnh mẽ (mạnh mẽ)

    Những năm tháng uổng phí, một tuổi trẻ uổng phí

    Những lời nói dối bóng mượt, sự thật xấu xí

    Và ngày trôi qua đến thời điểm tôi chết

    Chỉ để nhận ra tôi còn sống

    Chỉ để nhận ra tôi còn sống

    Chỉ để nhận ra tôi còn sống

    Còn sống

    Cảm thấy ước muốn tự tử mạnh mẽ, mạnh mẽ, mạnh mẽ!

    Cảm thấy ước muốn tự tử mạnh mẽ, mạnh mẽ, mạnh mẽ!

    Cảm thấy ước muốn tự tử mạnh mẽ, mạnh mẽ, mạnh mẽ!

    Còn sống
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...