Bài hát là một hồi ức trong trẻo nhưng đầy day dứt về tuổi trẻ, về tình bạn và những khoảnh khắc đã qua. Nó khắc họa cảm giác vừa nuối tiếc vừa nâng niu từng kỷ niệm, từng "màu xanh" của tuổi thanh xuân. Lời ca nhắc nhở người nghe rằng dù đã trưởng thành, ký ức ấy sẽ mãi là động lực để bước tiếp. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Bài hát: Teenage Blue Ca sĩ: Eve Lời bài hát: 君はどんなふうに歩いていくのかい この先を描く未来を担い 順風満帆な航海じゃ 何も感じ得なかった僕がいたんだ いつもの交差点 花通りの向こう まだ白く染まる息が落ちて 頭上を駆け抜ける ひこうき雲 追いかけ走った 消えちゃう前に たまによそ見しちゃうけれど 遠回りしたって行こうぜ はんぶんこにした音を分け合って 2人で口ずさんだ歌を覚えてる 無我夢中になっていた バイバイの代わりを探していた いつのまにか僕ら大人になってしまうまでの黄金の日々も 瞬間が全部愛おしかった 振り返る暇もないまま 言えなかった言葉は今も そうやって僕ら アオに染まっていく 時が止まるような春だった 少し前進した夏模様 秋を覗かせる金木犀と 下校中の空は 冬を告げたんだ 遠く空を仰いでは 互いに寄りかかって行こうぜ はんぶんこにした肉まん頬張って ふざけあった日々も全部覚えてる 好きが嫌いになったこと 諦めてしまったもの 正しいと突き進んだ 自分の根拠ない自信さえも 全てが糧になっていた 意味ないものなどないんだから このアオの底から涙を拭いて この痛みも連れていくよ 夢に見た光景はない 今も思いを馳せるよ あの日の期待も後悔も全部 繋がっているから 真っすぐな瞳の先へ 無我夢中になっていた バイバイの代わりを探していた いつのまにか僕ら大人になってしまうまでの黄金の日々も 瞬間が全部愛おしかった 振り返る暇もないまま 言えなかった言葉は今も そうやって僕ら アオに染まっていく だから今も アオを抱いて 歩んでいける Romanized: Kimi wa donna fuu ni aruiteiku no kai Kono saki wo egaku mirai wo ni nai Junpuu manpan na koukai ja Nani mo kanji enakatta boku ga itanda Itsumo no kousaten hanadouri no mukou Mada shiroku somaru iki ga ochite Zujou wo kakenukeru hikoukigumo Oikake hashitta kiechau mae ni Tama ni yosomi shichau keredo Toomawari shita tte ikouze Hanbun không ni shita oto wo wakeatte Futari de kuchizusanda uta wo oboeteru Mugamuchuu ni natteita Baibai no kawari wo sagashiteita Itsunomanika bokura otona ni natte shimau made no ougon no hibi mo Shunkan ga zenbu itooshikatta Furikaeru hima mo nai mama Ienakatta kotoba wa ima mo Sou yatte bokura ao ni somatteiku Toki ga tomaru you na harudatta Sukoshi zenshin shita natsu mo you Aki wo nozokaseru kinmokusei to Gekou chuu no sora wa fuyu wo tsugetanda Tooku sora wo aoide wa Tagaini yorikakatte ikouze Hanbun không ni shita nikuman houbatte Fuzake atta hibi mo zenbu oboeteru Suki ga kirai ni natta koto Akiramete shimatta mo no Tadashii to tsukisusunda Jibun no konkyo nai jishin sae mo Subete ga kate ni natteita Imi nai mono nado nain dakara Kono ao no soko kara namida wo fuite kono itami mo tsureteiku yo Yume ni mita koukei wa nai Ima mo omoi wo haseru yo Ano hi no kitai mo koukai mo zenbu tsunagatte iru kara Massuguna hitomi no saki e Mugamuchuu ni natteita Baibai no kawari wo sagashiteita Itsunomanika bokura otona ni natte shimau made no ougon no hibi mo Shunkan ga zenbu itooshikatta Furikaeru hima mo nai mama Ienakatta kotoba wa ima mo Sou yatte bokura ao ni somatteiku Dakara ima mo ao wo daite Ayunde yukeru Lời dịch: Cậu sẽ đi tiếp như thế nào đây? Mang trên vai tương lai mà chúng ta vẽ ra phía trước Trong một chuyến đi bình lặng thuận buồm xuôi gió Đã từng có "tôi" – người chẳng thể cảm nhận được gì cả Ngã tư quen thuộc, bên kia con đường hoa Hơi thở trắng vẫn còn rơi xuống Trên đầu, vệt khói máy bay lướt qua bầu trời Tôi chạy theo nó trước khi nó biến mất Thỉnh thoảng cũng lơ đãng nhưng Dù có đi đường vòng vẫn cứ tiến lên thôi Chia đôi âm thanh ấy ra, cùng nhau hát Tôi vẫn nhớ bài hát mà hai đứa từng nghêu ngao Chúng ta đã từng đắm mình hết mình Tìm kiếm những điều thay thế cho lời "Tạm biệt" Cho đến khi không hay chúng ta đã trở thành người lớn, Những ngày tháng vàng son đó Từng khoảnh khắc đều thật đáng yêu Không kịp ngoái đầu nhìn lại Những lời chưa kịp nói vẫn còn ở đây Cứ như thế, chúng ta được nhuộm dần vào màu Xanh ấy Đó là mùa xuân như thể thời gian dừng lại Mùa hè với chút bước tiến về phía trước Hương kim mộc lan báo hiệu mùa thu Và bầu trời trên đường tan học đã báo mùa đông Ngước nhìn trời xa Cùng nhau dựa vào mà bước tiếp thôi Cùng chia đôi chiếc bánh bao nóng hổi Những ngày đùa nghịch ấy, tôi vẫn nhớ tất cả Những điều từng thích rồi hóa ghét Những thứ từng buông bỏ Niềm tin vô cớ vào "điều đúng đắn" mà mình từng lao theo Tất cả đều trở thành chất liệu cho chúng ta Không có gì là vô nghĩa Từ tận đáy màu Xanh này, lau đi nước mắt, mang theo cả nỗi đau ấy Cảnh tượng tôi từng mơ không còn đó Nhưng đến giờ tôi vẫn gửi gắm suy tư Vì cả kỳ vọng lẫn hối tiếc ngày ấy Đều nối liền tới bây giờ Hướng về nơi ánh mắt thẳng tắp ấy Chúng ta đã từng đắm mình hết mình Tìm kiếm những điều thay thế cho lời "Tạm biệt" Cho đến khi không hay chúng ta đã trở thành người lớn, Những ngày tháng vàng son đó Từng khoảnh khắc đều thật đáng yêu Không kịp ngoái đầu nhìn lại Những lời chưa kịp nói vẫn còn ở đây Cứ như thế, chúng ta được nhuộm dần vào màu Xanh ấy Vì vậy, ngay cả bây giờ, ôm lấy màu Xanh Và tiếp tục bước đi